Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Careca Velha - Di Melo Canta Adoniran Barbosa
Alter Glatzkopf - Di Melo singt Adoniran Barbosa
Careca
velha
Alter
Glatzkopf
Só
dorme
de
toca
Schläft
nur
mit
Mütze
É
tradição
que
o
peixe
morre
pela
boca
Es
ist
Tradition,
dass
der
Fisch
durch
den
Mund
stirbt
Careca
velha
Alter
Glatzkopf
Só
dorme
de
toca
Schläft
nur
mit
Mütze
É
tradição
que
o
peixe
morre
pela
boca
Es
ist
Tradition,
dass
der
Fisch
durch
den
Mund
stirbt
Peguei
o
anzol
Ich
nahm
den
Angelhaken
Fui
pra
beira
do
riacho
Ging
zum
Ufer
des
Baches
Pus
a
minhoca
e
pesquei
uma
botinha
Tat
den
Wurm
dran
und
fischte
einen
kleinen
Stiefel
Uma
caneca,
um
pneu,
a
lamparina
Einen
Becher,
einen
Reifen,
die
Lampe
É
uma
vergonha,
uma
sorte
desgraçada
Es
ist
eine
Schande,
verdammtes
Pech
Voltei
pra
casa,
mas
o
bonde
atrasou
Ich
kehrte
nach
Hause
zurück,
aber
die
Straßenbahn
hatte
Verspätung
A
peixaria
tava
com
a
porta
'baixada
Der
Fischladen
war
geschlossen
Careca
velha
Alter
Glatzkopf
Só
dorme
de
toca
Schläft
nur
mit
Mütze
É
tradição
que
o
peixe
morre
pela
boca
Es
ist
Tradition,
dass
der
Fisch
durch
den
Mund
stirbt
Careca
velha
Alter
Glatzkopf
Só
dorme
de
toca
Schläft
nur
mit
Mütze
É
tradição
que
o
peixe
morre
pela
boca
Es
ist
Tradition,
dass
der
Fisch
durch
den
Mund
stirbt
Um
certo
dia
pescou
peixe
de
dois
metros
Eines
Tages
fing
er
einen
zwei
Meter
langen
Fisch
Disse
o
valente
pescador
quase
mentindo
Sagte
der
tapfere
Fischer,
fast
lügend
É
dessa
altura
Er
ist
so
groß
Abre
os
braços
sorrindo
Öffnet
lächelnd
die
Arme
O
que
é
certo
é
quando
a
boca
tá
fechada
Sicher
ist,
wenn
der
Mund
geschlossen
ist
Não
entra
mosca,
nem
mosquito,
nem
mais
nada
Keine
Fliege
kommt
hinein,
kein
Moskito,
gar
nichts
E
a
vida
devagar
vai
seguindo
Und
das
Leben
geht
langsam
weiter
Careca
velha
Alter
Glatzkopf
Só
dorme
de
toca
Schläft
nur
mit
Mütze
É
tradição
que
o
peixe
morre
pela
boca
Es
ist
Tradition,
dass
der
Fisch
durch
den
Mund
stirbt
Careca
velha
Alter
Glatzkopf
Só
dorme
de
toca
Schläft
nur
mit
Mütze
É
tradição
que
o
peixe
morre
pela
boca
Es
ist
Tradition,
dass
der
Fisch
durch
den
Mund
stirbt
Eu
falei:
Careca
velha
só
dorme
de
toca
Ich
sagte:
Alter
Glatzkopf
schläft
nur
mit
Mütze
É
tradição
que
o
peixe
morre
pela
boca
Es
ist
Tradition,
dass
der
Fisch
durch
den
Mund
stirbt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adoniran Barbosa, Oswaldo Guilherme
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.