Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Mim Só Dá Você - Ao Vivo
In Mir Nur Du - Live
Eu
vou
guardar
as
minhas
energias
Ich
werde
meine
Energien
sparen
Pra
que
eu
possa
viver
todo
dia
Damit
ich
jeden
Tag
leben
kann
Esse
amor
que
é
meu
Diese
Liebe,
die
mir
gehört
Qualquer
situação
vai
ser
motivo
Jede
Situation
wird
ein
Grund
sein
Pra
se
tornar
de
vez
definitivo
Um
endgültig
zu
werden
Seu
amor
e
o
meu
Deine
Liebe
und
meine
Não
quero
nem
saber
se
é
o
abisso
Ich
will
nicht
einmal
wissen,
ob
es
der
Abgrund
ist
Só
quero
me
entregar
ao
compromisso
Ich
will
mich
nur
der
Verpflichtung
hingeben
E
te
fazer
feliz
Und
dich
glücklich
machen
Você
sabe
de
cor
minha
proposta
Du
kennst
meinen
Vorschlag
in-
und
auswendig
Eu
sei
fazer
de
tudo
que
mais
gosta
Ich
weiß,
wie
man
alles
macht,
was
du
am
meisten
magst
Eu
sou
seu
ponto
fraco
Ich
bin
deine
Schwachstelle
Meu
jeito
de
amar
é
você
Meine
Art
zu
lieben
bist
du
Só
sei
fazer
amor
com
você
Ich
weiß
nur,
wie
man
mit
dir
liebt
Me
obrigo
a
não
querer
Ich
zwinge
mich,
nicht
zu
wollen
Ficar
sem
seu
prazer
Ohne
dein
Vergnügen
zu
sein
Dormir
sem
ter
você
Zu
schlafen,
ohne
dich
zu
haben
Meu
ponto
de
partida
é
você
Mein
Ausgangspunkt
bist
du
Meu
vício
meu
desejo
Meine
Sucht,
mein
Verlangen
Não
peça
que
eu
te
esqueça
Verlange
nicht,
dass
ich
dich
vergesse
Pôs
dos
pés
à
cabeça
Denn
von
Kopf
bis
Fuß
Em
mim
só
dá
você
In
mir
bist
nur
du
(Abra
as
cortinas
musicais,
vem
cantar
pra
nós
Fátima
Leão)
(Öffnet
die
musikalischen
Vorhänge,
komm
und
sing
für
uns,
Fátima
Leão)
Não
quero
nem
saber
se
é
o
abisso
Ich
will
nicht
einmal
wissen,
ob
es
der
Abgrund
ist
Só
quero
me
entregar
ao
compromisso
Ich
will
mich
nur
der
Verpflichtung
hingeben
E
te
fazer
feliz
Und
dich
glücklich
machen
Você
sabe
de
cor
minha
proposta
Du
kennst
meinen
Vorschlag
in-
und
auswendig
Eu
sei
fazer
de
tudo
que
mais
gosta
Ich
weiß,
wie
man
alles
macht,
was
du
am
meisten
magst
Eu
sou
seu
ponto
fraco
Ich
bin
deine
Schwachstelle
Meu
jeito
de
amar
é
você
Meine
Art
zu
lieben
bist
du
Só
sei
fazer
amor
com
você
Ich
weiß
nur,
wie
man
mit
dir
liebt
Me
obrigo
a
não
querer
Ich
zwinge
mich,
nicht
zu
wollen
Ficar
sem
seu
prazer
Ohne
dein
Vergnügen
zu
sein
Dormir
sem
ter
você
Zu
schlafen,
ohne
dich
zu
haben
Meu
ponto
de
partida
é
você
Mein
Ausgangspunkt
bist
du
Meu
vício
meu
desejo
Meine
Sucht,
mein
Verlangen
Não
peça
que
eu
te
esqueça
Verlange
nicht,
dass
ich
dich
vergesse
Pôs
dos
pés
à
cabeça
Denn
von
Kopf
bis
Fuß
Em
mim
só
dá
você
In
mir
bist
nur
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fatima Leao, Jose Ricardo Correa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.