Di Paullo & Paulino - Aviao das Nove - перевод текста песни на немецкий

Aviao das Nove - Paulino перевод на немецкий




Aviao das Nove
Flugzeug um Neun
Cavalo conhece o dono e não sabe a força que tem
Ein Pferd kennt seinen Besitzer und weiß nicht, welche Kraft es hat
Quem tem amor tem, quem não tem não tem
Wer Liebe hat, hat sie, wer keine hat, hat sie nicht
Quem tem amor sofre, quem não tem sofre também
Wer Liebe hat, leidet, wer keine hat, leidet auch
Vai palitão
Los geht's, Kumpel
Acorde senão nóis morre
Wach auf, sonst sterben wir
Se essa "muié" não voltar amanhã eu pego o avião das nove
Wenn diese Frau morgen nicht zurückkommt, nehme ich das Flugzeug um neun
Priii...
Priii...
Hul
Hul
comprei passagem para ir embora
Ich habe schon ein Ticket gekauft, um wegzugehen
me resta agora apertar-te a mão
Mir bleibt jetzt nur noch, dir die Hand zu drücken
Se me trocastes por um outro alguém
Wenn du mich schon gegen jemand anderen eingetauscht hast
não me convém ficar aqui mais não
Dann passt es für mich nicht mehr, hier zu bleiben
Levo comigo deste amor desfeito
Ich nehme von dieser zerbrochenen Liebe mit
Solidão, despeito e cruel desgosto
Einsamkeit, Groll und grausamen Kummer
No avião das nove partirei chorando
Im Neun-Uhr-Flugzeug werde ich weinend abreisen
Por deixar quem amo nos braços de outro
Weil ich die, die ich liebe, in den Armen eines anderen lasse
A chorar lhe darei meu adeus
Weinend werde ich dir mein Lebewohl geben
Porém juro por Deus que não quero piedade
Doch ich schwöre bei Gott, dass ich kein Mitleid will
Se o pranto de quem mais te quis te faz muito feliz
Wenn die Tränen dessen, der dich am meisten liebte, dich sehr glücklich machen
Faça tudo à vontade
Mach, was du willst
E ao ver o avião subir, no espaço sumir
Und wenn du das Flugzeug steigen siehst, im Himmel verschwinden siehst
(Não vai chorar também)
(Weine nicht auch)
Deixe que eu chore sozinho
Lass mich alleine weinen
A dor dos espinhos que a vida tem
Den Schmerz der Dornen, die das Leben hat
A chorar te darei meu adeus
Weinend werde ich dir mein Lebewohl geben
Porém juro por Deus que não quero piedade
Doch ich schwöre bei Gott, dass ich kein Mitleid will
Se o pranto de quem mais te quis te faz muito feliz
Wenn die Tränen dessen, der dich am meisten liebte, dich sehr glücklich machen
Faça tudo à vontade
Mach, was du willst
E ao ver o avião subir, no espaço sumir
Und wenn du das Flugzeug steigen siehst, im Himmel verschwinden siehst
Não vai chorar também
Weine nicht auch
Deixe que eu chore sozinho
Lass mich alleine weinen
A dor dos espinhos que a vida tem
Den Schmerz der Dornen, die das Leben hat





Авторы: Jose Dercidio Dos Santos Praense, Waldemar Francisco De Souza Ado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.