Mesa 14 - Ao Vivo -
Paulino
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mesa 14 - Ao Vivo
Tisch 14 - Live
Se
o
seu
beijo
não
fosse
tão
doce
Wenn
dein
Kuss
nicht
so
süß
wäre
Se
seu
abraço
deixasse
espaço
pra
eu
fugir
Wenn
deine
Umarmung
mir
Raum
zum
Fliehen
ließe
Não
estaria
aqui
Wäre
ich
nicht
hier
Se
o
seu
corpo
não
fosse
tão
quente
Wenn
dein
Körper
nicht
so
heiß
wäre
Se
quando
acabasse,
eu
não
ficasse
perdido
aqui
Wenn
ich,
nachdem
es
vorbei
ist,
nicht
hier
verloren
bliebe
Sem
ter
pra
onde
ir
Ohne
zu
wissen,
wohin
Sentado
na
mesa
14
Sitzend
an
Tisch
14
Da
casa
noturna
Des
Nachtclubs
Começa
o
show
e,
no
palco,
você
seminua
Die
Show
beginnt
und
auf
der
Bühne
bist
du
halbnackt
Então
vou
pra
rua,
meu
ciúme
já
virou
loucura
Dann
gehe
ich
auf
die
Straße,
meine
Eifersucht
ist
schon
zum
Wahnsinn
geworden
Amar
assim
dói,
dói,
dói,
dói
demais
So
zu
lieben
tut
weh,
weh,
weh,
tut
zu
sehr
weh
Viver
assim
dói,
dói,
dói,
dói
demais
So
zu
leben
tut
weh,
weh,
weh,
tut
zu
sehr
weh
Diz
que
gosta
de
mim
Du
sagst,
du
magst
mich
Mas
não
quer
se
amarrar
jamais
Aber
willst
dich
niemals
binden
Se
o
seu
beijo
não
fosse
tão
doce
Wenn
dein
Kuss
nicht
so
süß
wäre
Se
seu
abraço
deixasse
espaço
pra
eu
fugir
Wenn
deine
Umarmung
mir
Raum
zum
Fliehen
ließe
Não
estaria
aqui
Wäre
ich
nicht
hier
Se
o
seu
corpo
não
fosse
tão
quente
Wenn
dein
Körper
nicht
so
heiß
wäre
Se
quando
acabasse,
eu
não
ficasse
perdido
aqui
Wenn
ich,
nachdem
es
vorbei
ist,
nicht
hier
verloren
bliebe
Sem
ter
pra
onde
ir
Ohne
zu
wissen,
wohin
Sentado
na
mesa
14
Sitzend
an
Tisch
14
Da
casa
noturna
Des
Nachtclubs
Começa
o
show
e,
no
palco,
você
seminua
Die
Show
beginnt
und
auf
der
Bühne
bist
du
halbnackt
Então
vou
pra
rua,
meu
ciúme
já
virou
loucura
Dann
gehe
ich
auf
die
Straße,
meine
Eifersucht
ist
schon
zum
Wahnsinn
geworden
Amar
assim
dói,
dói,
dói,
dói
demais
So
zu
lieben
tut
weh,
weh,
weh,
tut
zu
sehr
weh
Viver
assim
dói,
dói,
dói,
dói
demais
So
zu
leben
tut
weh,
weh,
weh,
tut
zu
sehr
weh
Amar
assim
dói,
dói,
dói,
dói
demais
So
zu
lieben
tut
weh,
weh,
weh,
tut
zu
sehr
weh
Viver
assim
dói,
dói,
dói,
dói
demais
So
zu
leben
tut
weh,
weh,
weh,
tut
zu
sehr
weh
Diz
que
gosta
de
mim
Du
sagst,
du
magst
mich
Mas
não
quer
se
amarrar
jamais
Aber
willst
dich
niemals
binden
Diz
que
gosta
de
mim
Du
sagst,
du
magst
mich
Mas
não
quer
se
amarrar
jamais
Aber
willst
dich
niemals
binden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adair Cardoso, Gustavo Henrique
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.