Tempo Ao Tempo / A Noite do Nosso Amor - Ao Vivo -
Paulino
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tempo Ao Tempo / A Noite do Nosso Amor - Ao Vivo
Zeit für Zeit / Die Nacht unserer Liebe - Live
Soluços
profundos
Tiefe
Schluchzer
Revelam
a
minha
alma
Enthüllen
meine
Seele
Você,
rouxinol
de
minha
vida,
é
quem
me
faz
chorar
Du,
Nachtigall
meines
Lebens,
bist
es,
die
mich
weinen
lässt
Você
beija
flor
dos
meus
sonhos
Du,
Kolibri
meiner
Träume
Flor
da
primavera
Blume
des
Frühlings
Hoje
quem
me
dera
Heute
wünschte
ich
mir,
Ser
uma
ave
para
te
buscar
Ein
Vogel
zu
sein,
um
dich
zu
holen
Você
é
meu
sonho
bonito
Du
bist
mein
schöner
Traum
Sonho
colorido
Bunter
Traum
Você
dom
divino,
que
ao
céus
preciso
clamar
Du,
göttliche
Gabe,
zu
der
ich
zum
Himmel
rufen
muss
Deus,
esse
amor
é
a
minha
vida
Gott,
diese
Liebe
ist
mein
Leben
Eu
pedi
tempo
ao
tempo
Ich
bat
die
Zeit
um
Zeit
Pra
sozinho
caminhar
Um
allein
zu
gehen
Deus,
hoje
sei
que
nada
sou
Gott,
heute
weiß
ich,
dass
ich
nichts
bin
Me
devolva
esse
amor
Gib
mir
diese
Liebe
zurück
Ou
me
faça
um
homem
de
rocha
Oder
mach
mich
zu
einem
Mann
aus
Fels
Deus,
esse
amor
é
a
minha
vida
Gott,
diese
Liebe
ist
mein
Leben
Eu
pedi
tempo
ao
tempo
Ich
bat
die
Zeit
um
Zeit
Pra
sozinho
caminhar
Um
allein
zu
gehen
Deus,
hoje
sei
que
nada
sou
Gott,
heute
weiß
ich,
dass
ich
nichts
bin
Me
devolva
esse
amor
Gib
mir
diese
Liebe
zurück
Ou
me
faça
um
homem
de
rocha
Oder
mach
mich
zu
einem
Mann
aus
Fels
A
noite
está
fria
Die
Nacht
ist
kalt
Não
deixe
seu
corpo
sem
cobrir
Lass
deinen
Körper
nicht
unbedeckt
Encoste
em
mim
Lehn
dich
an
mich
Porque
nos
seus
braços
quero
dormir
Denn
in
deinen
Armen
will
ich
schlafen
Me
abrace
e
me
beije
Umarme
mich
und
küsse
mich
Deixe
o
futuro
prá
pensar
depois
Lass
die
Zukunft
für
später
Deixe
o
silêncio
falar
por
nós
dois
Lass
die
Stille
für
uns
beide
sprechen
Por
mim
este
amor
amanhã
pode
até
acabar
Von
mir
aus
kann
diese
Liebe
morgen
enden
Sabendo
que
nesta
noite
vamos
amar
Wissend,
dass
wir
uns
heute
Nacht
lieben
werden
Depois
desta
noite
ao
seu
lado
Nach
dieser
Nacht
an
deiner
Seite
Que
importa
sofrer
Was
macht
das
Leiden
schon
Porque
levo
a
certeza
que
um
dia
amei
você
Denn
ich
trage
die
Gewissheit,
dass
ich
dich
geliebt
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abel, Jack, Roberta Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.