Di Paulo & Paulino - Tô Indo Embora - перевод текста песни на немецкий

Tô Indo Embora - Di Paulo & Paulinoперевод на немецкий




Tô Indo Embora
Ich gehe jetzt
O que eu não tenho em casa
Was ich zu Hause nicht habe,
Ah eu encontro em outros braços
finde ich in anderen Armen.
Até pareço um menino
Ich komme mir vor wie ein Junge,
Quando a outra me um abraço
wenn eine andere mich umarmt.
Quem não tem amor em casa
Wer zu Hause keine Liebe hat,
Vai se ajeitar na rua
sucht sie sich auf der Straße.
Se você não tem pra dar
Wenn du keine Liebe zu geben hast,
Sei que a culpa não é sua
weiß ich, dass es nicht deine Schuld ist.
Mais por favor me entenda não estou te traindo
Aber bitte versteh mich, ich betrüge dich nicht.
Eu quero carinho e você não tem pra dar
Ich will nur Zärtlichkeit, und du hast keine zu geben.
Fui buscar o que eu não tinha em outros braços
Ich habe in anderen Armen gesucht, was ich nicht hatte.
indo embora, um abraço
Ich gehe jetzt, eine Umarmung,
Tem alguém a me esperar
da wartet jemand auf mich.
Mais por favor me entenda não estou te traindo
Aber bitte versteh mich, ich betrüge dich nicht.
Eu quero carinho e você não tem pra dar
Ich will nur Zärtlichkeit, und du hast keine zu geben.
Fui buscar o que eu não tinha em outros braços
Ich habe in anderen Armen gesucht, was ich nicht hatte.
indo embora, um abraço
Ich gehe jetzt, eine Umarmung,
Tem alguém a me esperar
da wartet jemand auf mich.
Quem não tem amor em casa
Wer zu Hause keine Liebe hat,
Vai se ajeitar na rua
sucht sie sich auf der Straße.
Se você não tem pra dar
Wenn du keine zu geben hast,
Sei que a culpa não é sua
weiß ich, dass es nicht deine Schuld ist.
Mais por favor me entenda não estou te traindo
Aber bitte versteh mich, ich betrüge dich nicht.
Eu quero carinho e você não tem pra dar
Ich will nur Zärtlichkeit, und du hast keine zu geben.
Fui buscar o que eu não tinha em outros braços
Ich habe in anderen Armen gesucht, was ich nicht hatte.
indo embora, um abraço
Ich gehe jetzt, eine Umarmung,
Tem alguém a me esperar
da wartet jemand auf mich.
Mais por favor me entenda não estou te traindo
Aber bitte versteh mich, ich betrüge dich nicht.
Eu quero carinho e você não tem pra dar
Ich will nur Zärtlichkeit, und du hast keine zu geben.
Fui buscar o que eu não tinha em outros braços
Ich habe in anderen Armen gesucht, was ich nicht hatte.
indo embora, um abraço
Ich gehe jetzt, eine Umarmung,
Tem alguém a me esperar...
da wartet jemand auf mich...





Авторы: Francisco Chico Roque, Sergio De Souza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.