Текст и перевод песни Di Propósito - O Que Rolar, Rolou - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que Rolar, Rolou - Ao Vivo
Что случится, то случится - Концертная запись
Pra
que
se
arrepender,
antes
mesmo
de
fazer
Зачем
сожалеть,
даже
не
попробовав
Tentar,
tentar
Попробовать,
попробовать
Sabe
tanto
quanto
eu,
que
a
gente
se
envolveu
Ты
знаешь
так
же
хорошо,
как
и
я,
что
мы
увлеклись
друг
другом
Deixar,
deixar
rolar
Отпустить,
пусть
будет
как
будет
O
que
rolar,
rolou
Что
случится,
то
случится
Mas
não
da
pra
parar
Но
нельзя
остановить
O
que
já
começou
То,
что
уже
началось
A
gente
vai
deixando
acontecer
Мы
просто
позволяем
этому
происходить
Juntando
a
nossa
fome
com
a
vontade
de
fazer
Соединяя
наш
голод
с
желанием
действовать
Quem
pensa
muito
nunca
faz
Кто
много
думает,
никогда
не
делает
Ô
a
quem
já
foi
que
o
amanhã
tá
longe
demais
О,
тем,
кто
уже
ушел,
завтра
слишком
далеко
Quem
pensa
muito
nunca
faz
Кто
много
думает,
никогда
не
делает
Ô
a
quem
já
foi
e
o
amanhã
tá
longe
demais
О,
тем,
кто
уже
ушел,
и
завтра
слишком
далеко
Se
der
vontade
a
gente
liga
Если
захочется,
мы
позвоним
друг
другу
Se
der
saudade
a
gente
fica
e
fica
pro
resto
da
vida
Если
затоскуем,
мы
останемся,
останемся
на
всю
жизнь
Quem
pensa
muito
nunca
faz
Кто
много
думает,
никогда
не
делает
Ô
quem
já
foi
que
o
amanhã
tá
longe
demais
О,
тем,
кто
уже
ушел,
завтра
слишком
далеко
Quem
pensa
muito
nunca
faz
Кто
много
думает,
никогда
не
делает
(Ô
a
quem
já
foi)
(О,
тем,
кто
уже
ушел)
E
o
amanhã
tá
longe
demais
И
завтра
слишком
далеко
Se
der
vontade
a
gente
liga
Если
захочется,
мы
позвоним
друг
другу
Se
der
saudade
a
gente
fica
e
fica
pro
resto
da
vida
Если
затоскуем,
мы
останемся,
останемся
на
всю
жизнь
Pra
que
se
arrepender
antes
mesmo
de
fazer
Зачем
сожалеть,
даже
не
попробовав
Tentar,
tentar
Попробовать,
попробовать
Sabe
tanto
quanto
eu
Ты
знаешь
так
же
хорошо,
как
и
я
Que
a
gente
se
envolveu
Что
мы
увлеклись
друг
другом
Deixar,
deixar
rolar
Отпустить,
пусть
будет
как
будет
O
que
rolar
rolou
Что
случится,
то
случится
Mas
não
da
pra
parar
Но
нельзя
остановить
O
que
já
começou
То,
что
уже
началось
A
gente
vai
deixando
acontecer
Мы
просто
позволяем
этому
происходить
Juntando
a
nossa
fome
com
a
vontade
de
fazer
Соединяя
наш
голод
с
желанием
действовать
Quem
pensa
muito
nunca
faz
Кто
много
думает,
никогда
не
делает
Ô
a
quem
já
foi
(e
o
amanhã
tá
longe
demais)
О,
тем,
кто
уже
ушел
(и
завтра
слишком
далеко)
Quem
pensa
muito
nunca
faz
Кто
много
думает,
никогда
не
делает
Ô
a
quem
já
foi
e
o
amanhã
tá
longe
demais
О,
тем,
кто
уже
ушел,
и
завтра
слишком
далеко
Se
der
vontade
a
gente
liga
Если
захочется,
мы
позвоним
друг
другу
Se
der
saudade
a
gente
fica
e
fica
pro
resto
da
vida
Если
затоскуем,
мы
останемся,
останемся
на
всю
жизнь
(Quem
pensa
muito
nunca
faz)
(Кто
много
думает,
никогда
не
делает)
(Ô
a
quem
já
foi)
(О,
тем,
кто
уже
ушел)
Tá
longe
demais(e
o
amanhã
tá
longe
demais)
Слишком
далеко
(и
завтра
слишком
далеко)
(Quem
pensa
muito
nunca
faz)
(Кто
много
думает,
никогда
не
делает)
Ô
a
quem
já
foi
e
o
amanhã
tá
longe
demais
О,
тем,
кто
уже
ушел,
и
завтра
слишком
далеко
Se
der
vontade
a
gente
liga
Если
захочется,
мы
позвоним
друг
другу
Se
der
saudade
a
gente
fica
e
fica
pro
resto
da
vida
Если
затоскуем,
мы
останемся,
останемся
на
всю
жизнь
Se
der
saudade
a
gente
fica
e
fica
pro
resto
da
vida
Если
затоскуем,
мы
останемся,
останемся
на
всю
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.