Текст и перевод песни DI-RECT - Black Cat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
black
cat′s
taking
cover
outside
Черный
кот
прячется
снаружи,
As
rivers
slither
down
the
windowpane
Пока
реки
стекают
по
оконному
стеклу.
Our
tongues
hidden
from
the
things
that
we
fear
Наши
языки
молчат
о
том,
чего
мы
боимся,
A
faint
hope
lingering
in
the
air
Слабая
надежда
витает
в
воздухе,
It's
quietly
slipping
away
Она
тихо
ускользает.
Could
we
try
again
Не
могли
бы
мы
попробовать
снова,
Before
the
windows
break
Прежде
чем
окна
разобьются,
Before
the
walls
touch
each
other
Прежде
чем
стены
соприкоснутся,
And
we′re
crushed
in
between
И
нас
раздавит
между
ними?
And
we're
crushed
in
between
И
нас
раздавит
между
ними?
I'm
too
scared
too
look
you
in
the
eye
Мне
слишком
страшно
смотреть
тебе
в
глаза,
As
black
inc
rivers
paint
your
bloodless
face
Пока
черные
чернила
рек
рисуют
твое
безкровное
лицо.
Our
knees
hurting
from
the
things
to
forgive
Наши
колени
болят
от
того,
что
нужно
простить,
A
bright
moment
is
only
short-lived
Светлый
момент
так
короток.
I
feel
that
you′re
slipping
away
Я
чувствую,
что
ты
ускользаешь.
Could
we
try
again
Не
могли
бы
мы
попробовать
снова,
Before
the
windows
break
Прежде
чем
окна
разобьются,
Before
the
walls
touch
eachother
Прежде
чем
стены
соприкоснутся,
And
we′re
crushed
in
between
И
нас
раздавит
между
ними?
Could
we
try
again
Не
могли
бы
мы
попробовать
снова,
Before
the
windows
break
Прежде
чем
окна
разобьются,
Before
the
walls
touch
eachother
Прежде
чем
стены
соприкоснутся,
And
we're
crushed
in
between
И
нас
раздавит
между
ними?
And
we′re
crushed
in
between
И
нас
раздавит
между
ними?
Before
we
crushed
in
between
Прежде
чем
нас
раздавит
между
ними,
Could
we
try
again
Не
могли
бы
мы
попробовать
снова?
Could
we
try
again
Не
могли
бы
мы
попробовать
снова?
Before
the
windows
break
Прежде
чем
окна
разобьются,
Before
the
walls
touch
eachother
Прежде
чем
стены
соприкоснутся,
And
we're
crushed
in
between
И
нас
раздавит
между
ними?
Could
we
try
again
Не
могли
бы
мы
попробовать
снова?
Before
the
windows
break
Прежде
чем
окна
разобьются,
Before
the
walls
touch
eachother
Прежде
чем
стены
соприкоснутся,
And
we′re
crushed
in
between
И
нас
раздавит
между
ними?
And
we're
crushed
in
between
И
нас
раздавит
между
ними?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niels Zuiderhoek, Marcel Veenendaal, Bas Van Wageningen, Guus Van Der Steen, Jamie Westland, Frans Van Zoest
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.