Текст и перевод песни DI-RECT - Flies, Ants and Elephants
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flies, Ants and Elephants
Мухи, муравьи и слоны
Find
a
piece
of
happiness,
on
a
rainy
day
Найди
кусочек
счастья
в
дождливый
день,
These
higher
are
ablaze
Эти
небеса
пылают.
Could
we
ever
stop
the
bid
on
earth
Могли
бы
мы
когда-нибудь
остановить
торги
на
земле,
Built
it
up
inside
nowhere
left
to
hide
Построили
это
внутри,
негде
спрятаться.
Memories
of
a
better
time,
buried
in
my
mind
Воспоминания
о
лучших
временах,
похоронены
в
моей
душе,
Hard
to
leave
behind
Трудно
оставить
позади.
Still
hearted
by
the
emergent
Всё
ещё
огорчен
внезапным,
Lie
into
my
face
Лжешь
мне
в
лицо.
Feel
another
place
Чувствую
другое
место.
I
need
a
sample
for
a
state
of
mind
Мне
нужен
образец
для
состояния
души,
I′m
not
investment
for
a
better
time
Я
не
инвестиция
в
лучшее
время.
I'm
not
gonna
start
until
hit
the
line
Я
не
начну,
пока
не
достигну
черты,
Start
thinking
read
between
the
line
Начни
думать,
читай
между
строк.
Live
every
day
like
it′s
your
last
Живи
каждый
день,
как
будто
он
последний,
Honestly
I
don't
believe
Честно
говоря,
я
не
верю,
That
we
will
ever
see
Что
мы
когда-нибудь
увидим,
What
we
meant
to
see
То,
что
должны
были
увидеть.
So,
forget
the
negativities
Так
что
забудь
о
негативе,
I'm
living
in
the
world
Я
живу
в
этом
мире,
Like
a
refugee
Как
беженец.
I
need
a
sample
for
a
state
of
mind
Мне
нужен
образец
для
состояния
души,
I′m
not
investment
for
a
better
time
Я
не
инвестиция
в
лучшее
время.
I′m
not
gonna
start
until
have
the
line
Я
не
начну,
пока
не
увижу
черту,
Start
thinking
read
between
the
line
Начни
думать,
читай
между
строк.
Live
every
day
like
it's
your
last
Живи
каждый
день,
как
будто
он
последний,
Honestly
I
don′t
believe
Честно
говоря,
я
не
верю,
That
we
will
ever
see
Что
мы
когда-нибудь
увидим,
What
we
meant
to
see
То,
что
должны
были
увидеть.
So,
forget
the
negativity
Так
что
забудь
о
негативе,
I'm
living
in
the
world
Я
живу
в
этом
мире,
Like
a
refugee
Как
беженец.
Our
cause
is
stronger
Наша
цель
сильнее,
Our
love
will
heal
Наша
любовь
исцелит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hughes, Van Reeken, Van Wageningen, Van Zoest, Veenendaal, Westland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.