Текст и перевод песни Dimartino - Non ho più voglia di imparare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non ho più voglia di imparare
I don't feel like learning anymore
Non
mi
interessa
la
lezione
I'm
not
interested
in
the
lesson
Ripeto,
non
mi
interessa
la
lezione
I
repeat,
I'm
not
interested
in
the
lesson
Preferisco
intanto
camminare
I'd
rather
go
for
a
walk
E
togliermi
tutti
i
vestiti
And
take
off
all
my
clothes
E
no,
non
guardarmi
con
quegli
occhi
And
no,
don't
look
at
me
with
those
eyes
Forse
è
meglio
che
non
mi
guardi
con
quegli
occhi
Maybe
it's
better
if
you
don't
look
at
me
with
those
eyes
Tientela
tu
l'università
You
keep
the
university
La
burocrazia,
il
socialismo
The
bureaucracy,
the
socialism
Nelle
dispense
di
un
massone
In
the
handouts
of
a
Freemason
No,
non
ho
più
voglia
di
imparare
No,
I
don't
feel
like
learning
anymore
No,
non
ho
più
voglia
di
capire
No,
I
don't
feel
like
understanding
anymore
Né
di
sapere
niente,
tanto
a
cosa
mi
serve?
Nor
do
I
want
to
know
anything,
what
good
is
it?
Non
mi
interessa
la
lezione
I'm
not
interested
in
the
lesson
O
forse
sono
io
che
non
interesso
alla
lezione
Or
maybe
it's
me
who's
not
interested
in
the
lesson
Al
professore
morto
nello
spazio
To
the
professor
dead
in
space
Tra
un
esame
e
un
altro
Between
one
exam
and
another
E
no,
non
guardarmi
con
quegli
occhi
And
no,
don't
look
at
me
with
those
eyes
Forse
è
meglio
che
non
mi
guardi
con
quegli
occhi
Maybe
it's
better
if
you
don't
look
at
me
with
those
eyes
Sceglitela
tu
la
felicità,
che
io
scelgo
la
mia
Choose
happiness
for
yourself,
I'll
choose
my
own
Mentre
mi
dimentico
le
cose
che
ho
studiato
ieri
As
I
forget
the
things
I
studied
yesterday
No,
non
ho
più
voglia
di
imparare
No,
I
don't
feel
like
learning
anymore
No,
non
ho
più
voglia
di
seguirvi
No,
I
don't
feel
like
following
you
Né
di
sedervi
accanto
Nor
do
I
want
to
sit
next
to
you
anymore
No,
non
ho
più
voglia
di
imparare
No,
I
don't
feel
like
learning
anymore
No,
non
ho
più
voglia
di
capire
No,
I
don't
feel
like
understanding
anymore
Né
di
sapere
niente,
tanto
a
cosa
mi
serve?
Nor
do
I
want
to
know
anything,
what
good
is
it?
Mentre
guardavamo
il
divo
As
we
watched
the
movie
star
Sul
manifesto
del
detersivo
On
the
detergent
poster
Pensavamo
a
Monicelli
che
vola
dal
balcone
We
thought
of
Monicelli
flying
from
the
balcony
Alla
faccia
della
moda
che
ci
vuole
tutti
giovani
e
belli
In
the
face
of
fashion
that
wants
us
all
young
and
beautiful
Alla
faccia
dell'Italia,
che
ci
vuole
vivi
e
basta
In
the
face
of
Italy,
that
just
wants
us
alive
No,
non
ho
più
voglia
di
imparare
No,
I
don't
feel
like
learning
anymore
No,
non
ho
più
voglia
di
capire
No,
I
don't
feel
like
understanding
anymore
Né
di
sapere
niente,
tanto
a
cosa
mi
serve?
Nor
do
I
want
to
know
anything,
what
good
is
it?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonino Di Martino, Simona Norato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.