Diabolic feat. Block MC Cloud - Y'all Don't Know - перевод текста песни на немецкий

Y'all Don't Know - Diabolic перевод на немецкий




Y'all Don't Know
Ihr wisst es alle nicht
I never gave a fuck whether or not I released a record
Es war mir immer scheißegal, ob ich eine Platte rausbringe oder nicht.
My 1st priority's what weapon I leave you beat to death with?
Meine erste Priorität ist, mit welcher Waffe ich dich zu Tode prügle.
So if I don't seem collected it's cuz I need your necklace
Wenn ich also nicht gefasst wirke, liegt das daran, dass ich deine Halskette brauche.
I'd sell it cheap & get jibbed so I could eat some breakfast
Ich würde sie billig verkaufen und mich abzocken lassen, damit ich frühstücken kann.
Hungry creeping reckless when you least expect it
Hungrig und rücksichtslos schleichen, wenn du es am wenigsten erwartest,
Is part of life deep embedded the streets accept it
ist Teil des Lebens, tief eingebettet, die Straßen akzeptieren es.
It's the part of me connected to the part police arrested
Es ist der Teil von mir, der mit dem Teil verbunden ist, den die Polizei verhaftet hat.
Hands cuffed getting snuffed by 3 detectives
Mit Handschellen gefesselt, von drei Detektiven durchsucht.
I was preselected at birth to be the next shit
Ich wurde bei der Geburt vorausgewählt, um der nächste Scheiß zu sein.
Take what I've earned being skeptic & reinvest it
Nimm, was ich mir als Skeptiker verdient habe, und investiere es neu.
The block pays the price
Der Block zahlt den Preis,
Is watched days n' nights
wird Tag und Nacht beobachtet.
So I'mma raise hell till' god prays the Christ
Also werde ich die Hölle heiß machen, bis Gott zu Christus betet.
Your not made to like learning pops raised you right
Du bist nicht dafür gemacht, so etwas zu mögen, dein Vater hat dich gut erzogen.
When you stop raise your right
Wenn du aufhörst, heb deine Rechte.
Spit in a cop's face & fight
Spuck einem Polizisten ins Gesicht und kämpfe.
But Pops raised the type swingin' axe blade to slice
Aber mein Vater hat den Typ großgezogen, der eine Axtklinge schwingt, um zu schneiden,
Till' your mothers screaming Doc save his life!
bis deine Mutter schreit: "Doktor, rette sein Leben!"
Got Love & Anger
Ich habe Liebe und Wut.
We not Thug or Gangsta
Wir sind keine Gangster oder Verbrecher,
But that don't mean I won't pop slugs & shank ya
aber das heißt nicht, dass ich dich nicht erschieße und erstechen werde.
I earned the rep
Ich habe mir den Ruf verdient,
Paid dues & deserve respect
meinen Tribut gezahlt und verdiene Respekt.
Fuck Life!
Scheiß auf das Leben!
Life's a bitch so I flirt with Death
Das Leben ist eine Schlampe, also flirte ich mit dem Tod.
Burnin' cess in the right lane swerving left
Ich rauche Gras auf der rechten Spur und schwenke nach links,
Over the edge thinkin'
denke über den Rand hinaus,
It's not worth the stress
dass es den Stress nicht wert ist.
What am I suppose to do?
Was soll ich tun?
It's what we going through
Das ist es, was wir durchmachen.
Went from hand skills
Von Handarbeit
To stand still
zum Stillstand
And nice knowing you.
und schön, dich kennengelernt zu haben, Schlampe.
I had a hell of a time
Ich hatte eine verdammt gute Zeit
Growing up
beim Aufwachsen.
Excel in a crime
Ich war hervorragend im Verbrechen,
Going to Folton copping Nics
ging nach Folton, kaufte Nics,
To sell em' as a Dimes
um sie als Dimes zu verkaufen.
Days were spent
Die Tage verbrachte ich damit,
Helping the grind & staying bent
dem Grind zu helfen und bekifft zu bleiben.
Paper came & went
Das Geld kam und ging,
Life stop making sense
das Leben hörte auf, Sinn zu machen.
My friends I watched em' change
Meine Freunde, ich sah, wie sie sich veränderten.
They're not the same cops just came
Sie sind nicht mehr dieselben, die Bullen kamen gerade,
They tried snitching dropping names
sie versuchten zu petzen und Namen zu nennen.
They glocks are aimed
Ihre Waffen sind darauf ausgerichtet,
To rob your watch & chain
deine Uhr und Kette zu rauben.
Words on the street so listen
Worte auf der Straße, also hör zu,
The block explains
der Block erklärt es.
Detained by some cops
Von ein paar Bullen festgenommen,
In the back of a drop
auf der Rückseite eines Wagens,
Gpacks in my sock
Gpacks in meiner Socke,
On the way back from the spot
auf dem Rückweg vom Spot.
Bailed out the jailhouse
Aus dem Gefängnis entlassen,
Not giving a fuck
ohne einen Fick zu geben.
But I don't need some PO makin' me piss in a cup
Aber ich brauche keinen Bewährungshelfer, der mich in einen Becher pinkeln lässt.
By first impression
Nach dem ersten Eindruck
You think I learned my lesson
denkst du, ich habe meine Lektion gelernt?
Only lesson I learned was stashin' the work I'm gettin'
Die einzige Lektion, die ich gelernt habe, war, die Arbeit zu verstecken, die ich bekomme.
Redefined World is yours
Neu definiert: Die Welt gehört dir,
The streets is mine
die Straßen gehören mir.
So I'mma be deceased in time to reach my prime
Also werde ich sterben, bevor ich meine Blütezeit erreiche.
Keep in mind
Denk daran,
My life's mad at me & stressed
mein Leben ist sauer auf mich und gestresst,
Killing me slowly
tötet mich langsam.
The only guarantee is Death
Die einzige Garantie ist der Tod.
The games I play got me thinkin' the same today
Die Spiele, die ich spiele, lassen mich heute dasselbe denken,
Bout to aim & spray
im Begriff zu zielen und zu schießen,
While drinkin' the pain away
während ich den Schmerz wegtrinke.
In love with pressure
Ich liebe den Druck,
Under too much to measure
der zu groß ist, um ihn zu messen.
Running pockets for two pennies to rub together
Ich durchsuche Taschen nach zwei Pennys, um sie aneinander zu reiben.
It's in my blood forever
Es liegt mir für immer im Blut,
A permanent part of me
ein fester Bestandteil von mir.
What I've been through continues
Was ich durchgemacht habe, geht weiter,
Maybe you'll start to see
vielleicht fängst du an, es zu sehen, Schlampe.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.