Текст и перевод песни Diabolic feat. Immortal Technique - Frontlines (feat. Immortal Technique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frontlines (feat. Immortal Technique)
Линия фронта (совместно с Immortal Technique)
I
two-step
with
Lucifer
and
ever
since
I
started
dancin'
Я
танцую
с
Люцифером,
и
с
тех
пор,
как
начал
танцевать,
I've
walked
a
fine
line
between
Einstein
and
Charles
Manson
Хожу
по
тонкой
грани
между
Эйнштейном
и
Чарльзом
Мэнсоном.
Starving
in
this
famine
with
my
stomach
growling
Голодаю
в
этом
голодоморе,
мой
желудок
урчит,
Like
someone
shouting,
a
hundred
thousand
times
louder
than
thunder
pounding
Словно
кто-то
кричит
в
сто
тысяч
раз
громче,
чем
раскаты
грома.
Fuck
around
and
I'll
punch
your
mouth
in
Попробуй
выпендриваться,
и
я
тебе
врежу.
I'm
king
of
the
mountain
with
my
life
in
this
project
like
it's
public
housing
Я
король
горы,
живу
в
этом
проекте,
как
в
социальном
жилье.
Countin'
on
the
fact
I
firebomb
entire
songs
Рассчитываю
на
то,
что
взрываю
целые
песни,
And
won't
stop
until
the
worlds
inside
my
palm
like
Viacom
И
не
остановлюсь,
пока
мир
не
окажется
в
моей
ладони,
как
Viacom.
Diabolic
I'll
supply
the
higher
wattage
via
fiber
optic
wire
Diabolic,
я
обеспечу
более
высокое
напряжение
по
оптоволоконному
кабелю,
Until
you
acquire
some
kinda
knowledge
Пока
ты
не
приобретешь
какие-то
знания.
Cause
life
made
me
grow
wiser
than
old-timers
Потому
что
жизнь
сделала
меня
мудрее
стариков,
Hot-headed
like
the
ghost
rider
behind
a
slow
driver
Вспыльчивый,
как
Призрачный
гонщик
за
медленным
водителем.
Sole
survivor
flowing
lava's
second
nature
Единственный
выживший,
извергающий
лаву
– моя
вторая
натура,
So
don't
test,
it's
best
to
save
your
breath
like
respirators
Так
что
не
испытывай
судьбу,
лучше
затаи
дыхание,
как
с
респиратором.
I'll
throw
a
punch
at
your
ribs
that
gives
your
lungs
asthma
Я
ударю
тебя
в
ребра
так,
что
у
твоих
легких
будет
астма,
And
has
you
pouring
out
your
guts
faster
than
Dutch
Masters
И
ты
будешь
изрыгать
кишки
быстрее,
чем
сигареты
Dutch
Masters.
Drunk
bastard
past
the
point
of
no
return
Пьяный
ублюдок,
зашедший
слишком
далеко,
Like
Denzel
tricking
Ethan
Hawke
into
smoking
sherm
Как
Дензел,
обманывающий
Итана
Хоука
и
подсовывающий
ему
PCP.
Judgement
overturned
held
in
court
like
Mordecai
Приговор
отменен,
задержан
в
суде,
как
Мордехай.
Immortalized
when
I
make
statues
bleed
and
portraits
cry
Я
обессмертен,
когда
заставляю
статуи
кровоточить,
а
портреты
плакать.
I'll
go
to
war
for
mine,
Rebel
Army
guard
the
border
Я
пойду
на
войну
за
своих,
повстанческая
армия
охраняет
границу.
I'm
in
the
trenches
barking
orders
like
I'm
Sergeant
Slaughter
Я
в
окопах
отдаю
приказы,
как
сержант
Слотер.
Pray
to
Jesus
H.
for
mercy
and
plead
your
case
Молись
Иисусу
Х.
о
пощаде
и
умоляй
о
своем
деле,
Cause
on
the
frontlines
you're
dead
the
second
that
you
see
my
face
Потому
что
на
передовой
ты
мертва
в
ту
же
секунду,
как
увидишь
мое
лицо.
This
is
the
frontline
Это
линия
фронта,
This
is
the
dead-zone
Это
мертвая
зона.
Barely
alive
or
in
a
box
is
how
you
head
home
Едва
живая
или
в
ящике
– вот
как
ты
отправишься
домой.
This
is
the
frontline
Это
линия
фронта,
This
is
the
life
that
I
chose
Это
жизнь,
которую
я
выбрал.
I
thought
I
told
you
muthafuckas
to
lock
and
load
Я
же
говорил
вам,
сучки,
зарядить
оружие.
They
said
that
the
success
of
my
music
was
theoretic
Они
говорили,
что
успех
моей
музыки
теоретический,
But
my
revenge
is
sweet
enough
to
murder
diabetics
Но
моя
месть
достаточно
сладка,
чтобы
убить
диабетиков.
Eugenics
Procter
and
Gamble
credit
racial
science
Евгеника,
Procter
& Gamble
доверяют
расовой
науке,
Couldn't
produce
a
more
aggressive
intellectual
giant
Но
не
смогли
создать
более
агрессивного
интеллектуального
гиганта.
Nephilim,
bury
em'
with
the
bullets
left
in
them
Нефилимы,
похороните
их
с
пулями
внутри.
My
heart
is
blacker
than
the
children
of
Thomas
Jefferson
Мое
сердце
чернее,
чем
дети
Томаса
Джефферсона,
Blacker
than
back
in
the
days
of
tar
and
featherin'
Чернее,
чем
во
времена
дегтя
и
перьев.
A
cancerous
endocrine
the
eagle
that's
American
Раковая
эндокринная
система
– вот
этот
американский
орел.
The
hatchet
and
the
sticks
the
fascist
emblem
Топор
и
прутья
– фашистская
эмблема.
You
could
call
it
conspiracy
theory
Можешь
назвать
это
теорией
заговора,
I
don't
give
a
motherfuck
Мне
плевать.
You
could
get
your
mother
fucked
Тебя
могут
поиметь.
National
security's
a
code-word
for
cover-up
Национальная
безопасность
– кодовое
слово
для
сокрытия.
Hold
that
down
I
look
at
character
Держись,
я
смотрю
на
характер,
Never
let
the
color
get
to
ya
Никогда
не
позволяй
цвету
кожи
влиять
на
тебя.
I
got
white
Revolutionaries
like
Muslims
in
Chechnya
У
меня
есть
белые
революционеры,
как
мусульмане
в
Чечне.
Percussion
thumping
like
the
Russian
Mafia
over
ya
Ударные
гремят,
как
русская
мафия
над
тобой,
But
even
they
know
what
it's
like
when
you
fighting
for
Svoboda
Но
даже
они
знают,
каково
это
– бороться
за
свободу.
So
whether
Slavic
or
Islamic
vodka/gin
tonic
Так
что,
славяне
или
мусульмане,
водка
или
джин-тоник,
Drunken
fantasies
are
cool
son
but
here's
the
grim
logic
Пьяные
фантазии
– это
круто,
сынок,
но
вот
суровая
логика:
You
niggas
wanna
play
industry
and
starve
to
be
rich
Вы,
ниггеры,
хотите
играть
в
индустрию
и
голодать,
чтобы
стать
богатыми,
Until
they
fuck
you
for
millions
like
Paul
McCartney's
bitch
Пока
они
не
поимеют
вас
на
миллионы,
как
сучку
Пола
Маккартни.
My
lions
live
inside
a
box
like
Jumanji
Мои
львы
живут
в
коробке,
как
Джуманджи,
Sikh
niggas
that'll
stab
you
up
like
Indira
Gandhi
Сикхи,
которые
зарежут
тебя,
как
Индиру
Ганди.
So
never
desecrate
the
space
on
which
I
meditate
Так
что
никогда
не
оскверняй
пространство,
в
котором
я
медитирую.
My
thoughts
rip
through
tank-armored
metalplates
Мои
мысли
прорываются
сквозь
бронированные
металлические
пластины
танков
And
start
to
resonate
to
the
spot
where
Moses
caused
the
sea
to
separate
И
начинают
резонировать
до
того
места,
где
Моисей
разделил
море,
The
place
that
the
Prophet
Muhammad
started
to
levitate
Места,
где
Пророк
Мухаммед
начал
левитировать,
The
exact
moment
that
Jesus
rose
dead
awake
Того
самого
момента,
когда
Иисус
воскрес
из
мертвых,
And
Siddhartha
became
the
Buddha
that
regenerates
И
Сиддхартха
стал
Буддой,
который
возрождается.
Half
a
bar
over
but
I
bring
it
home
colder
than
dead
soldiers
Половина
куплета
позади,
но
я
добиваю
холоднее,
чем
мертвые
солдаты.
Soul
controller
holder
of
knowledge
so
fuck
Dianetics
Повелитель
душ,
хранитель
знаний,
так
что
к
черту
дианетику.
I'm
like
the
whole
library
in
Kemet
with
Annunaki
genetics
Я
как
целая
библиотека
в
Кемете
с
генами
Аннунаков.
This
is
the
Frontline
the
people
first;
one
time
Это
линия
фронта,
народ
на
первом
месте,
еще
раз.
Thirty-two
and
a
little
somethin'
ah
ha
ha
Тридцать
два
с
небольшим,
ага.
33-Degrees
motherfucka
go
home
and
figure
it
out
33
градуса,
мудила,
иди
домой
и
разберись
в
этом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CORONEL FELIPE ANDRES, GEORGE SEAN EDWARD, KERNAGHAN BRENDAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.