Diabolic - Truth, Pt. 1 - перевод текста песни на немецкий

Truth, Pt. 1 - Diabolicперевод на немецкий




Truth, Pt. 1
Wahrheit, Teil 1
What do you do when the devil looks right in your eyes?
Was tust du, wenn der Teufel dir direkt in die Augen sieht?
And you find out your entire life is a lie?
Und du herausfindest, dass dein ganzes Leben eine Lüge ist?
Inside Capitol Hill, those cowards were laughing
Im Kapitol lachten diese Feiglinge
The towers were crashing; they allowed it to happen
Die Türme stürzten ein; sie ließen es geschehen
Devoured the fragments from the media site
Ich verschlang die Fragmente von der Medienseite
With some of the sickest shit I've ever seen in my life
Mit einigem der krankesten Scheiße, die ich je in meinem Leben gesehen habe
Orchestrated by masons all related
Orchestriert von Freimaurern, alle miteinander verbunden
Their royal sailing oil fields corporate hatred
Ihr königliches Segeln, Ölfelder, Unternehmenshass
But how can I be concerned with world war?
Aber wie kann ich mir Sorgen um den Weltkrieg machen?
Gotta worry about dying from sticking some girl raw
Muss mir Sorgen machen, dass ich sterbe, weil ich es mit irgendeiner Frau ungeschützt getrieben habe
What you heard before ain't as big of a lesson
Was du vorher gehört hast, ist keine so große Lektion
As George and Jeb Bush rigging elections
Wie George und Jeb Bush, die Wahlen manipulierten
Press release worldwide, west to east
Pressemitteilung weltweit, von West nach Ost
Followed by George Junior's acceptance speech
Gefolgt von George Juniors Antrittsrede
I'm too stressed to sleep, but believe I'm alive
Ich bin zu gestresst zum Schlafen, aber ich glaube, ich lebe
And death just creeps, so I sleep when I die
Und der Tod schleicht sich heran, also schlafe ich, wenn ich sterbe
I'm Screaming out "Why?" as I reach for the sky
Ich schreie "Warum?", während ich nach dem Himmel greife
I dance with the devil, God don't even reply
Ich tanze mit dem Teufel, Gott antwortet nicht einmal
Burn weed 'til I'm high with my chest wheezing
Ich rauche Gras, bis ich high bin und meine Brust keucht
Left breathing, shadow of death creeping
Zurückgelassen, atmend, der Schatten des Todes kriecht
My ex beefing, laying threats to get even
Meine Ex streitet, droht, um es heimzuzahlen
Me dreaming of Russian Roulette left leaking
Ich träume von Russisch Roulette, zurückgelassen, blutend
But if I was left leaking, I'd be accepting judgment
Aber wenn ich blutend zurückgelassen würde, würde ich das Urteil akzeptieren
So I made my choice: I ain't accepting nothing
Also habe ich meine Wahl getroffen: Ich akzeptiere nichts
I don't believe your truth; I've been lied to!
Ich glaube deiner Wahrheit nicht; ich wurde belogen!
So if you're ready to fight, I'm right beside you!
Also, wenn du bereit bist zu kämpfen, bin ich an deiner Seite!
If you don't believe, you don't see what I do
Wenn du nicht glaubst, siehst du nicht, was ich sehe
Just open your eyes, the truth's inside you
Öffne einfach deine Augen, die Wahrheit ist in dir
I run in CBS with a Beretta shootin'
Ich renne in CBS mit einer Beretta und schieße
This way, I can televise the revolution
Auf diese Weise kann ich die Revolution im Fernsehen übertragen
No resolution when cops load up a Glock clip
Keine Lösung, wenn Cops eine Glock laden
And shoot like you Diallo holding his wallet
Und schießen wie auf Diallo, der seine Brieftasche hält
Thankfully 'Bolic was raised with street smarts
Zum Glück wurde 'Bolic mit Straßenwissen erzogen
Taught since birth to evade police narcs
Von Geburt an gelehrt, Polizeifahndern auszuweichen
Prayin' to God, fighting Satan's beast mark
Zu Gott betend, gegen das Zeichen des Tieres kämpfend
Hoping one day I can make the seas part
Hoffend, dass ich eines Tages die Meere teilen kann
I cross the train-tracks and hear an outcry
Ich überquere die Bahngleise und höre einen Aufschrei
Like why's the ghetto always on the south side?
Warum ist das Ghetto immer auf der Südseite?
Skeptics will understand the art of war
Skeptiker werden die Kunst des Krieges verstehen
When they lock the streets and declare martial law
Wenn sie die Straßen sperren und das Kriegsrecht ausrufen
When a rain of microchips start to pour
Wenn ein Regen von Mikrochips beginnt zu fallen
What the fuck you think the National Guard is for?
Wofür, verdammt, denkst du, ist die Nationalgarde da?
It's a bad dream, when Big Brother maps genes
Es ist ein Albtraum, wenn Big Brother Gene kartiert
And injects technology in kids' vaccines
Und Technologie in Kinderimpfstoffe injiziert
It's next to nothing when my blood pressure's rushing
Es ist fast nichts, wenn mein Blutdruck rast
And damn right I fight sleep, cause death's his cousin
Und verdammt, ich bekämpfe den Schlaf, denn der Tod ist sein Cousin
Now maybe you'll believe me and listen a bit
Jetzt glaubst du mir vielleicht und hörst ein bisschen zu
When you're on line to put a microchip in your wrist
Wenn du an der Reihe bist, dir einen Mikrochip ins Handgelenk stecken zu lassen
We're living this shit, government's playing a role
Wir leben diesen Scheiß, die Regierung spielt eine Rolle
They invented AIDS for population control
Sie haben AIDS zur Bevölkerungskontrolle erfunden
They've taken a hold and sold Satan your soul
Sie haben die Kontrolle übernommen und dem Satan deine Seele verkauft
While people like me and you are breaking the mold
Während Leute wie ich und du die Form brechen
It's not just my home, it's real in every place
Es ist nicht nur mein Zuhause, es ist überall real
Like Anthrax sent from a military base
Wie Anthrax, das von einer Militärbasis gesendet wurde
Y'all emulate snakes that imitate disciples
Ihr alle ahmt Schlangen nach, die Jünger imitieren
Watching the Catholic Church manipulate the Bible
Und seht zu, wie die katholische Kirche die Bibel manipuliert
I never stood a chance of enjoying the scripture
Ich hatte nie eine Chance, die heilige Schrift zu genießen
Freemasons freebase and poison the mixture
Freimaurer nehmen Crack und vergiften die Mischung
My point is true
Mein Standpunkt ist wahr
But the boys in blue got me looking over my shoulder trying to enjoy the view
Aber die Jungs in Blau lassen mich über meine Schulter schauen, während ich versuche, die Aussicht zu genießen
Got two words for Bloomberg and Giuliani
Ich habe zwei Worte für Bloomberg und Giuliani
Fuck you, George Bush, and the Illuminati
Fickt euch, George Bush und die Illuminati
I wanna' go in the oval office
Ich will ins Oval Office gehen
Pop a few
Ein paar knallen
And act out the cover of Revolutionary Volume 2
Und das Cover von Revolutionary Volume 2 nachspielen
They're watching you, it's the national pastime
Sie beobachten dich, es ist der nationale Zeitvertreib
Believe me I'll be red-flagged for that last line
Glaub mir, ich werde für diese letzte Zeile markiert werden
Po-9'll lock down the hood forever
Po-9 wird die Haube für immer abriegeln
They a bigger gang than Bloods and Crips put together
Sie sind eine größere Gang als Bloods und Crips zusammen
Marines still die in Iraq, it seems ill
Marines sterben immer noch im Irak, es scheint krank
Bush already contracted lobbyists to rebuild
Bush hat bereits Lobbyisten beauftragt, um wiederaufzubauen
Don't fund his campaign he the foulest vermin
Finanziere seine Kampagne nicht, er ist das übelste Ungeziefer
Trying to put a pipeline owned by Halliburton
Er versucht, eine Pipeline zu bauen, die Halliburton gehört
But god's watching us to keep the evidence clear
Aber Gott beobachtet uns, um die Beweise klar zu halten
While Lucifer whispers orders in the president's ear
Während Luzifer dem Präsidenten Befehle ins Ohr flüstert
Heaven is near but Hell is even closer
Der Himmel ist nah, aber die Hölle ist noch näher
I watch it everyday watching demons approach us
Ich sehe es jeden Tag, wenn sich Dämonen uns nähern





Авторы: Sean George, Brendan Kernaghan, Travis Mcfetridge


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.