Текст и перевод песни Diabulus In Musica - Earthly Illusions
The
sun
keeps
rising
day
after
day
Солнце
восходит
день
за
днем.
We
rely
on
the
sight
that
sees
in
vain
Мы
полагаемся
на
зрение,
которое
видит
напрасно.
(Nothing
is
true)
(Ничто
не
является
правдой)
Through
take
filters
we
observe
a
world
Через
фильтры
мы
наблюдаем
мир.
A
silent
enigma
waits
to
be
unfold
Безмолвная
загадка
ждет,
чтобы
ее
раскрыли.
(Nothing
is
true)
(Ничто
не
является
правдой)
Between
dimensions
we
drift
Мы
дрейфуем
между
измерениями.
We
perceive
a
lie
and
assume
it's
real
Мы
воспринимаем
ложь
и
предполагаем,
что
она
реальна.
(Nothing
is
true)
(Ничто
не
является
правдой)
Limited
by
our
senses
Ограниченные
нашими
чувствами.
Awareness
being
hindered
betrayed
by
our
lense
Осознание,
которому
мешают,
предают
наши
линзы.
(Nothing
is
true)
(Ничто
не
является
правдой)
Living
our
own
truth
(Veritas
de
terra
orta
est)
Жить
своей
собственной
правдой
(Veritas
de
terra
orta
est)
Building
our
own
roots
(Veritas
filia
temporis)
Создание
наших
собственных
корней
(Veritas
filia
temporis)
We
will
never
know
what's
behind
(Vulgus
resitatis
pesimus
interpres)
Мы
никогда
не
узнаем,
что
позади
(Vulgus
resitatis
pesimus
interpres).
Living
our
own
truth
(Veritas
de
terra
orta
est)
Жить
своей
собственной
правдой
(Veritas
de
terra
orta
est)
Building
our
own
roots
(Veritas
filia
temporis)
Создание
наших
собственных
корней
(Veritas
filia
temporis)
We
will
never
know
what's
behind
(Vulgus
resitatis
pesimus
interpres)
Мы
никогда
не
узнаем,
что
позади
(Vulgus
resitatis
pesimus
interpres).
(Veritas
filia
dei)
(Veritas
filia
dei)
(Veritas
filia
dei)
(Veritas
filia
dei)
(We
live
our
own
truth)
(Мы
живем
своей
собственной
правдой)
(Veritas
est
adequatio
rei
et
intellectus)
(Veritas
est
adequatio
rei
et
intellectus)
Living
our
own
truth
(Veritas
de
terra
orta
est)
Жить
своей
собственной
правдой
(Veritas
de
terra
orta
est)
Building
our
own
roots
(Veritas
filia
temporis)
Создание
наших
собственных
корней
(Veritas
filia
temporis)
We
will
never
know
what's
behind
(Vulgus
resitatis
pesimus
interpres)
Мы
никогда
не
узнаем,
что
позади
(Vulgus
resitatis
pesimus
interpres).
Living
our
own
truth
(Veritas
de
terra
orta
est)
Жить
своей
собственной
правдой
(Veritas
de
terra
orta
est)
Building
our
own
roots
(Veritas
filia
temporis)
Создание
наших
собственных
корней
(Veritas
filia
temporis)
We
will
never
know
what's
behind
(Vulgus
resitatis
pesimus
interpres)
Мы
никогда
не
узнаем,
что
позади
(Vulgus
resitatis
pesimus
interpres).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zuberoa Aznarez, Gorka Elso Larranaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.