Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wonder What Became of Me
Was ist nur aus mir geworden?
The
lights
are
bright
Die
Lichter
sind
hell
Pianos
making
music
all
the
night
Klaviere
spielen
die
ganze
Nacht
Musik
They
pour
champagne
Sie
gießen
Champagner
Just
like
it's
rain
Gerade
so,
als
ob
es
regnet
It's
a
sight
to
see
Es
ist
ein
schöner
Anblick
But
I
wonder
what
became
of
me
Aber
ich
frage
mich,
was
aus
mir
geworden
ist
Crowds
go
by
Menschenmengen
ziehen
vorbei
They're
merry
making
laughter
in
their
eyes
Sie
sind
fröhlich,
Lachen
in
ihren
Augen
And
the
laughter's
fine
Und
das
Lachen
ist
schön
But
I
wonder
what
became
of
mine
Aber
ich
frage
mich,
was
aus
meinem
geworden
ist
Life's
sweet
as
honey,
but
still
it's
funny
Das
Leben
ist
süß
wie
Honig,
aber
trotzdem
ist
es
komisch
I
get
this
feeling
that
I
can't
analyze
Ich
habe
dieses
Gefühl,
das
ich
nicht
analysieren
kann
It's
like
well
maybe
Es
ist
wie,
naja,
vielleicht
When
like
the
baby
Wie
wenn
ein
Baby
Sees
the
bubble
burst
before
it's
eye
Sieht,
wie
die
Seifenblase
vor
seinen
Augen
zerplatzt
I've
had
my
thrills
Ich
hatte
meine
Abenteuer
They've
lit
my
cigarettes
with
dollar
bills
Sie
haben
meine
Zigaretten
mit
Dollarscheinen
angezündet
But
I
can't
be
gay
Aber
ich
kann
nicht
fröhlich
sein
For
along
the
way
something
went
astray
Denn
auf
dem
Weg
ist
etwas
schiefgelaufen
And
I
can't
explain
Und
ich
kann
es
nicht
erklären
It's
the
same
champagne
Es
ist
derselbe
Champagner
It's
a
sight
to
see
Es
ist
ein
schöner
Anblick
But
I
wonder
what
became
of
me
Aber
ich
frage
mich,
was
aus
mir
geworden
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Mercer, Harold Arlen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.