Diam's - Laure Milan - Amore - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Diam's - Laure Milan - Amore




Pourquoi tu ne viens que le soir?
Почему ты приходишь только вечером?
Y a pas de soleil quand tu t′en vas (y a pas de soleil quand tu t'en vas)
Там нет солнца, когда ты уходишь (там нет солнца, когда ты уходишь)
Y a pas de chaleur quand t′es pas (y a pas de chaleur quand t'es pas là)
Там нет тепла, когда тебя нет (там нет тепла, когда тебя нет)
Y a pas de soleil quand tu t'en vas
Там нет солнца, когда ты уходишь
Non ne pars pas sans moi
Нет, не уходи без меня.
Ne me laisse pas tomber plus bas, plus bas x
Не позволяй мне опускаться ниже, Ниже Икс
L′histoire est simple quand je t′ai vu j'ai su tout de suite
История проста, когда я увидел тебя, я сразу понял
Que t′étais l'homme de ma vie celui que toutes suivent
Что ты был мужчиной в моей жизни, за которым следуют все.
Tu as le regard et les mots l′art de m'égarer
У тебя есть взгляд и слова, искусство вводить меня в заблуждение
L′art de reparer mes mots pour redemmarer
Искусство повторять мои слова, чтобы снова задуматься
J'arrive plus à dire toi sans moi car moi sans toi
Я больше не могу говорить о тебе без меня, потому что я без тебя
Je ne suis plus moi
Я больше не я
Rencontre d'un soir ou l′amour me faisait faux bon
Встреча на одну ночь или любовь сделали меня фальшивым хорошим
Puis t′es venu t'assoire et d′un coup c'était trop bon
Потом ты пришел посидеть, и вдруг стало слишком хорошо.
T′es devenu l'ideal celui avec lequel on parle
Ты стал идеальным человеком, с которым мы разговариваем.
Celui avec lequel on parle d′ideal
Тот, с которым мы говорим об идеале
Tes courts passages dans ma vie sont si intenses
Твои короткие промежутки в моей жизни так интенсивны
Qu'à force de t'attendre j′ai cru rencontrer un ange
Что, ожидая тебя, я думал, что встречу Ангела
Tu parrais vivre pour moi je parrais ivre sans toi
Ты мог бы жить для меня, я бы выглядел пьяным без тебя.
De surcroit c′est qu'une vie ne se fait pas
Удивительно то, что жизнь не делается
Nous deux c′est tout la haut nous deux c'est tout
Мы оба - это все верх, мы оба-это все
C′est fou l'amour comme ça fout la honte tellement c′est fou
Это безумие, любовь, как это чертовски стыдно, так это безумие
T'as tout ce que j'aime en gros t′es tout ce que j′ai
У тебя есть все, что мне нравится, в основном ты все, что у меня есть
C'est fou ce que j′aime tout ces projets fou que l'on projete
Это безумие, что мне нравятся все эти безумные проекты, которые мы планируем
T′as lu dans ton regard que je pouvais plonger dans le tien
Ты прочитал в твоем взгляде, что я могу погрузиться в твой
J'ai vu dans tes retards ce petit truc qui te retiens
Я видел в твоих задержках эту маленькую штуку, которая удерживает тебя
Amoré pourquoi tu ne viens que le soir tu marches avec la lune et moi je marche avec l′espoir
Любимый, почему ты приходишь только вечером, ты гуляешь с Луной, а я хожу с надеждой
Y a quand fermant les yeux tres fort que je te rend visible
Когда я очень сильно закрываю глаза, я делаю тебя видимым
Car y a qu'à la tombée de la nuit que tu me rend visite
Потому что только с наступлением темноты ты навещаешь меня
T'es mon mirage dans vie mon virage
Ты мой мираж в жизни, мой поворот
J′avais plus trop de chance mais j′ai vu juste dans mon tirage
Мне больше не везло, но я видел только в своем розыгрыше
Amoré pourquoi tu ne viens que le soir
Мне нравится, почему ты приходишь только вечером
Pourquoi t'es pas à mes cotés tout le temps et ou que je sois
Почему бы тебе не быть рядом со мной все время, и если бы я был
Amoré je sais que t′aime pas ma vie
Любимый, я знаю, что ты не любишь мою жизнь.
Je sais que t'as mal pour moi dans tous mes passages à vide
Я знаю, что ты болеешь за меня во всех моих пустых проходах.
Avant que j′en creve avant le sommeil
Прежде чем я сдохну, прежде чем усну.
Fais un effort fais moi sourir au soleil
Сделай усилие заставь меня улыбнуться на солнце
T'es le seul à me savoir si fragile amoré
Ты единственный, кто знает, что я такая хрупкая, любимая.
Le seul à connaitre mon coté si tragique amoré
Единственный, кто знает мою столь трагическую сторону любви
Pourquoi tu ne viens que le soir?
Почему ты приходишь только вечером?
Ils ont beau me faire la cour aucun de leur discours ne vaudront notre histoire
Как бы они ни ухаживали за мной, ни одна из их речей не будет стоить нашей истории
J′ai fait l'erreur de t'aimer toi tu sais tu ronges mes ongles
Я совершил ошибку, полюбив тебя, ты знаешь, ты грызешь мои ногти
T′es l′homme de mes reves et de mes songes
Ты мужчина в моих мечтах и мечтах
Et quand le reveil sonne la tu n'es plus et
И когда просыпается звонок, тебя больше нет, и
Il y a une autre personne que déjà je n′aime plus
Есть еще один человек, которого я уже больше не люблю
La je sais que le bonheur n'est pas dans les bras de celui
Я знаю, что счастье не в руках этого
à qui je dis je t′aime car je le trompe avec toi chaque nuit
кому я говорю, что люблю тебя, потому что я изменяю ему с тобой каждую ночь
Depuis toujours
Всегда
Car toi je t'ai rencontrer le premier jour ou j′ai revé d'amour!
Потому что с тобой я встретил тебя в первый день, когда я снова влюбился!





Авторы: MELANIE MARIE GHISLA GEORGIADES, ALEXANDRE VARELA DA VEIGA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.