Diam's - Laure Milan - Amore - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Diam's - Laure Milan - Amore




Amore
Любовь
Pourquoi tu ne viens que le soir?
Почему ты приходишь только вечером?
Y a pas de soleil quand tu t′en vas (y a pas de soleil quand tu t'en vas)
Нет солнца, когда ты уходишь (нет солнца, когда ты уходишь)
Y a pas de chaleur quand t′es pas (y a pas de chaleur quand t'es pas là)
Нет тепла, когда тебя нет рядом (нет тепла, когда тебя нет рядом)
Y a pas de soleil quand tu t'en vas
Нет солнца, когда ты уходишь
Non ne pars pas sans moi
Нет, не уходи без меня
Ne me laisse pas tomber plus bas, plus bas x
Не дай мне упасть еще ниже, еще ниже
L′histoire est simple quand je t′ai vu j'ai su tout de suite
История проста, когда я тебя увидела, я сразу поняла
Que t′étais l'homme de ma vie celui que toutes suivent
Что ты мужчина моей жизни, тот, за кем все следуют
Tu as le regard et les mots l′art de m'égarer
У тебя взгляд и слова, искусство сбивать меня с толку
L′art de reparer mes mots pour redemmarer
Искусство исправлять мои слова, чтобы начать все заново
J'arrive plus à dire toi sans moi car moi sans toi
Я больше не могу говорить "ты без меня", потому что я без тебя
Je ne suis plus moi
Я больше не я
Rencontre d'un soir ou l′amour me faisait faux bon
Случайная встреча, или любовь играла со мной злую шутку
Puis t′es venu t'assoire et d′un coup c'était trop bon
Потом ты пришел, сел рядом, и вдруг стало так хорошо
T′es devenu l'ideal celui avec lequel on parle
Ты стал идеалом, тем, с кем можно говорить
Celui avec lequel on parle d′ideal
Тем, с кем можно говорить об идеалах
Tes courts passages dans ma vie sont si intenses
Твои короткие появления в моей жизни так интенсивны
Qu'à force de t'attendre j′ai cru rencontrer un ange
Что от долгого ожидания я думала, что встретила ангела
Tu parrais vivre pour moi je parrais ivre sans toi
Ты словно живешь для меня, я словно пьяна без тебя
De surcroit c′est qu'une vie ne se fait pas
Более того, одна жизнь не складывается
Nous deux c′est tout la haut nous deux c'est tout
Мы двое - это все там наверху, мы двое - это все
C′est fou l'amour comme ça fout la honte tellement c′est fou
Это безумие, любовь так смущает, настолько это безумно
T'as tout ce que j'aime en gros t′es tout ce que j′ai
У тебя есть все, что я люблю, в общем, ты - все, что у меня есть
C'est fou ce que j′aime tout ces projets fou que l'on projete
Это безумие, как я люблю все эти безумные планы, которые мы строим
T′as lu dans ton regard que je pouvais plonger dans le tien
Ты прочел в моем взгляде, что я могла бы погрузиться в твой
J'ai vu dans tes retards ce petit truc qui te retiens
Я видела в твоих опозданиях эту мелочь, которая тебя держит
Amoré pourquoi tu ne viens que le soir tu marches avec la lune et moi je marche avec l′espoir
Любимый, почему ты приходишь только вечером? Ты гуляешь с луной, а я гуляю с надеждой
Y a quand fermant les yeux tres fort que je te rend visible
Только закрыв глаза очень крепко, я могу тебя увидеть
Car y a qu'à la tombée de la nuit que tu me rend visite
Потому что только с наступлением ночи ты меня навещаешь
T'es mon mirage dans vie mon virage
Ты мой мираж в жизни, мой поворотный момент
J′avais plus trop de chance mais j′ai vu juste dans mon tirage
У меня больше не было удачи, но я увидела верный знак в своем раскладе
Amoré pourquoi tu ne viens que le soir
Любимый, почему ты приходишь только вечером?
Pourquoi t'es pas à mes cotés tout le temps et ou que je sois
Почему ты не рядом со мной все время и везде, где я бываю?
Amoré je sais que t′aime pas ma vie
Любимый, я знаю, что тебе не нравится моя жизнь
Je sais que t'as mal pour moi dans tous mes passages à vide
Я знаю, что тебе больно за меня во всех моих неудачах
Avant que j′en creve avant le sommeil
Прежде чем я умру, прежде чем усну
Fais un effort fais moi sourir au soleil
Постарайся, заставь меня улыбнуться на солнце
T'es le seul à me savoir si fragile amoré
Ты единственный, кто знает, как я хрупка, любимый
Le seul à connaitre mon coté si tragique amoré
Единственный, кто знает мою трагическую сторону, любимый
Pourquoi tu ne viens que le soir?
Почему ты приходишь только вечером?
Ils ont beau me faire la cour aucun de leur discours ne vaudront notre histoire
Пусть они ухаживают за мной, ни одна из их речей не сравнится с нашей историей
J′ai fait l'erreur de t'aimer toi tu sais tu ronges mes ongles
Я совершила ошибку, полюбив тебя, ты знаешь, ты грызешь мои ногти
T′es l′homme de mes reves et de mes songes
Ты мужчина моей мечты и моих грез
Et quand le reveil sonne la tu n'es plus et
А когда звенит будильник, тебя уже нет, и
Il y a une autre personne que déjà je n′aime plus
Есть другой человек, которого я уже не люблю
La je sais que le bonheur n'est pas dans les bras de celui
Теперь я знаю, что счастье не в объятиях того,
à qui je dis je t′aime car je le trompe avec toi chaque nuit
Кому я говорю люблю тебя", потому что я изменяю ему с тобой каждую ночь
Depuis toujours
С самого начала
Car toi je t'ai rencontrer le premier jour ou j′ai revé d'amour!
Потому что тебя я встретила в первый день, когда я мечтала о любви!





Авторы: MELANIE MARIE GHISLA GEORGIADES, ALEXANDRE VARELA DA VEIGA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.