Текст и перевод песни Diam's feat. Jacky Brown - Me revoilà (avec Jacky Brown) [version album]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me revoilà (avec Jacky Brown) [version album]
Here I Am Again (with Jacky Brown) [album version]
Okay,
je
m′appelle
Diam's,
j′ai
24
piges,
tu
pourras
dire
que
j'exagère
Okay,
my
name
is
Diam's,
I'm
24
years
old,
you
can
say
I'm
exaggerating
Mais
quand
on
m'donne
un
son,
tout
l′monde
sait
qu′j'lui
baise
sa
mère
But
when
I'm
given
a
beat,
everyone
knows
I'm
gonna
kill
it
Quand
on
m′donne
un
thème,
tout
l'monde
sait
que
je
le
saigne
When
I'm
given
a
theme,
everyone
knows
I'm
gonna
bleed
it
dry
Que
je
le
traite,
que
je
le
traîne,
que
je
ken,
que
je
le...
That
I'm
gonna
handle
it,
drag
it,
screw
it,
that
I'm
gonna...
J′ai
tellement
fais
de
featurings
que
t'as
des
rides
putain
d′MC
I've
done
so
many
featurings
that
you've
got
wrinkles,
damn
MC
Tu
cherches
des
couilles,
mais
elles
sont
cachées
dans
mon
string
You're
looking
for
balls,
but
they're
hidden
in
my
thong
J'ai
de
l'estime
pour
les
petites
de
la
té-ci,
pour
celles
qui
triment
I
have
respect
for
the
girls
on
TV,
for
those
who
struggle
Pour
celles
qui
riment,
pour
celles
qui
crient,
pour
celles
qui...
For
those
who
rhyme,
for
those
who
scream,
for
those
who...
J′ai
pas
d′équipe,
j'ai
que
des
titres
et
des
gimmicks
I
don't
have
a
team,
I
only
have
titles
and
gimmicks
Avoue,
c′est
dramatique
quand
je
kick
avec
Sinik
Admit
it,
it's
dramatic
when
I
kick
it
with
Sinik
Je
fais
du
rap
pour
les
ados
à
la
ramasse
I
make
rap
for
the
teenagers
who
are
struggling
Pour
les
pav',
pour
les
braves,
pour
les
meufs
à
la
masse
For
the
projects,
for
the
brave
ones,
for
the
girls
with
nothing
Faites
de
la
place,
revoilà
Diam′s,
vas
y
avoir
de
la
casse
Make
some
space,
Diam's
is
back,
there's
gonna
be
some
damage
Vas
y
avoir
de
la
classe,
de
la
phase
There's
gonna
be
some
class,
some
flow
Vas
y
avoir
de
la
femme,
de
la
vibes
There's
gonna
be
some
woman,
some
vibes
Et
assez
d'style
pour
mettre
ton
rap
en
sous-vêtement
And
enough
style
to
put
your
rap
in
its
underwear
Revoilà
Diam′s,
vas
y
avoir
de
la
casse
Diam's
is
back,
there's
gonna
be
some
damage
Vas
y
avoir
de
la
classe,
de
la
phase
There's
gonna
be
some
class,
some
flow
Vas
y
avoir
de
la
femme,
de
la
vibes
There's
gonna
be
some
woman,
some
vibes
Et
assez
d'style
pour
mettre
ton
rap
en
sous-vêtement
And
enough
style
to
put
your
rap
in
its
underwear
Je
m'appelle
Diam′s,
j′ai
la
vingtaine
et
j'ai
des
lettres
XXL
My
name
is
Diam's,
I'm
in
my
twenties
and
I
have
XXL
lyrics
Remballe
tes
excès
de
zèle,
t′excelles
pas
tu
succèdes
Pack
up
your
excessive
zeal,
you
don't
excel,
you
succeed
Cherches
pas
à
faire
le
maître,
t'as
pas
la
côte,
c′est
pas
la
peine
Don't
try
to
be
the
master,
you
don't
have
the
reputation,
it's
not
worth
it
T'es
dans
les
trocs,
t"es
dans
les
faibles,
j′suis
dans
les
tops,
j'suis
dans
les...
You're
in
the
flops,
you're
in
the
weak
ones,
I'm
in
the
tops,
I'm
in
the...
J'ai
mis
ma
mère
dans
une
maison
face
à
la
mer
I
put
my
mother
in
a
house
facing
the
sea
Je
joue
le
rôle
de
père
quand
toi
tu
joues
ton
rôle
de
merde
I
play
the
role
of
father
when
you
play
your
role
of
shit
Me
donnez
pas
de
conseils,
moi
je
sais
ce
que
j′ai
à
faire
Don't
give
me
advice,
I
know
what
I
have
to
do
Ce
que
j′ai
à
dire,
ce
que
j'ai
à
prendre,
ce
que
j′ai
à
perdre,
ce
que
j'ai
à...
What
I
have
to
say,
what
I
have
to
take,
what
I
have
to
lose,
what
I
have
to...
Tu
feras
pas
de
thune,
ton
flow
pue,
t′es
juste
beau-gosse
You
won't
make
any
money,
your
flow
stinks,
you're
just
handsome
Je
t'aurai
bien
vu
faire
une
pub
pour
un
slip
Hugo
Boss
I
would
have
seen
you
doing
an
ad
for
Hugo
Boss
underwear
Moi
j′ai
la
fougue,
j'ai
ce
putain
de
curriculum
vitae
I
have
the
fire,
I
have
this
damn
resume
En
un
maxi
j'ai
résumé
ton
album
In
one
maxi
I
summarized
your
album
Faites
de
la
place,
revoilà
Diam′s,
vas
y
avoir
de
la
casse
Make
some
space,
Diam's
is
back,
there's
gonna
be
some
damage
Vas
y
avoir
de
la
classe,
de
la
phase
There's
gonna
be
some
class,
some
flow
Vas
y
avoir
de
la
femme,
de
la
vibes
There's
gonna
be
some
woman,
some
vibes
Et
assez
d′style
pour
mettre
ton
rap
en
sous-vêtement
And
enough
style
to
put
your
rap
in
its
underwear
Revoilà
Diam's,
vas
y
avoir
de
la
casse
Diam's
is
back,
there's
gonna
be
some
damage
Vas
y
avoir
de
la
classe,
de
la
phase
There's
gonna
be
some
class,
some
flow
Vas
y
avoir
de
la
femme,
de
la
vibes
There's
gonna
be
some
woman,
some
vibes
Et
assez
d′style
pour
mettre
ton
rap
en
sous-vêtement
And
enough
style
to
put
your
rap
in
its
underwear
Je
m'appelle
Diam′s,
je
fais
du
son
dans
un
monde
qui
veut
du
bruit
My
name
is
Diam's,
I
make
music
in
a
world
that
wants
noise
Et
si
je
tombe,
mes
rondeurs
amortiront
ma
chute
And
if
I
fall,
my
curves
will
cushion
my
fall
J'ai
cette
envie
de
tout
niquer
avant
d′partir
I
have
this
desire
to
screw
everything
up
before
I
leave
De
tout
donner,
de
tout
vous
dire,
de
tout
rafler
de
tout
vous...
To
give
everything,
to
tell
you
everything,
to
grab
everything
from
you...
Mon
premier
disque
est
en
occas'
à
deux
euros
chez
Gibert
Jeune
My
first
album
is
on
sale
for
two
euros
at
Gibert
Jeune
J'suis
passée
de
la
cave
au
dernier
étage
d′un
immeuble
I
went
from
the
basement
to
the
top
floor
of
a
building
Pas
pour
autant
que
j′lève
ma
jupe,
que
j'fais
la
pute
avec
les
miens
Not
that
I
lift
my
skirt,
that
I
play
the
whore
with
my
people
Nan,
j′fais
la
une
et
j'distribue
à
tous
mes
potos
No,
I
make
the
front
page
and
I
distribute
it
to
all
my
friends
J′suis
du
91
mon
frère
et
j'en
suis
fière
(9-1)
I'm
from
the
91
my
brother
and
I'm
proud
of
it
(9-1)
Grâce
à
mon
son,
j′ai
fais
250
concerts
(9-1)
Thanks
to
my
music,
I
did
250
concerts
(9-1)
J'ai
de
la
bouteille,
j'ai
de
la
scène
dans
les
veines
I
have
experience,
I
have
the
stage
in
my
veins
Ne
t′avise
pas
d′être
mon
ex
ou
tu
finiras
dans
mes
textes
Don't
you
dare
be
my
ex
or
you'll
end
up
in
my
lyrics
Tandis
qu'tu
dors,
mes
disques
d′or
décorent
les
murs
While
you
sleep,
my
gold
records
decorate
the
walls
J'ai
tort
d′être
forte,
en
France;
on
adore
que
les
nuls
I'm
wrong
to
be
strong,
in
France;
we
love
losers
C'est
pas
une
fille,
qui
prend
le
mic,
c′est
une
fusée
It's
not
a
girl,
who
takes
the
mic,
it's
a
rocket
C'est
abusé,
j'ai
trop
d′trophées,
ma
chambre
est
devenue
un
musée
It's
crazy,
I
have
too
many
trophies,
my
room
has
become
a
museum
Faites
de
la
place,
revoilà
Diam′s,
vas
y
avoir
de
la
casse
Make
some
space,
Diam's
is
back,
there's
gonna
be
some
damage
Vas
y
avoir
de
la
classe,
de
la
phase
There's
gonna
be
some
class,
some
flow
Vas
y
avoir
de
la
femme,
de
la
vibes
There's
gonna
be
some
woman,
some
vibes
Et
assez
d'style
pour
mettre
ton
rap
en
sous-vêtement
And
enough
style
to
put
your
rap
in
its
underwear
Revoilà
Diam′s,
vas
y
avoir
de
la
casse
Diam's
is
back,
there's
gonna
be
some
damage
Vas
y
avoir
de
la
classe,
de
la
phase
There's
gonna
be
some
class,
some
flow
Vas
y
avoir
de
la
femme,
de
la
vibes
There's
gonna
be
some
woman,
some
vibes
Et
assez
d'style
pour
mettre
ton
rap
en
sous-vêtement
And
enough
style
to
put
your
rap
in
its
underwear
Eh
t′entends
pas
ou
quoi?
Hey,
you
don't
hear
or
what?
Yo
Diam's
donne
leur
le
fast
style
Yo
Diam's
give
them
the
fast
style
J′m'appelle
Diam's,
j′suis
une
gamine,
pas
besoin
d′amphétamines
My
name
is
Diam's,
I'm
a
kid,
no
need
for
amphetamines
J'kick
c′est
unanime,
j'ai
l′style
d'une
carabine
en
cabine
I
kick
it's
unanimous,
I
have
the
style
of
a
rifle
in
the
booth
J′change
de
flow
comme
de
chemise,
j'ai
la
rime
assassine
I
change
flows
like
shirts,
I
have
the
murderous
rhyme
J'remercie
pas
les
chiffres,
moi
les
disques,
je
les
dédie
à
mon
public
I
don't
thank
the
numbers,
I
dedicate
the
records
to
my
audience
J′rappe
pour
les
tess,
j′rappe
pour
les
pav',
pour
les
tess,
j′rappe
pour
les
pavetards
I
rap
for
the
girls,
I
rap
for
the
projects,
for
the
girls,
I
rap
for
the
project
kids
J'rappe
pour
les
tess,
j′rappe
pour
les
pav',
pour
les
tess,
j′rappe
pour
les
pavetards
I
rap
for
the
girls,
I
rap
for
the
projects,
for
the
girls,
I
rap
for
the
project
kids
J'rappe
pour
les
tess,
j'rappe
pour
les
pav′,
pour
les
tess,
j′rappe
pour
les
pavetards
I
rap
for
the
girls,
I
rap
for
the
projects,
for
the
girls,
I
rap
for
the
project
kids
J'ai
assez
d′style
pour
mettre
ton
rap
en
sous-vêtements
I
have
enough
style
to
put
your
rap
in
its
underwear
Moi
c'est
Jacky
bad
boy
raggamuffin,
nan
pas
besoin
d′amphétamines
Me,
it's
Jacky
bad
boy
raggamuffin,
no
I
don't
need
amphetamines
Hip
hop
et
ragga
en
combine,
j'te
marchande
le
riddim,
pas
besoin
d′amphétamines
Hip
hop
and
ragga
combined,
I'm
selling
you
the
riddim,
no
need
for
amphetamines
Sous
ma
gabardine,
j'ai
ma
carabine,
j'ai
le
flow
qui
va
vite
et
la
rime
assassine
Under
my
coat,
I
have
my
rifle,
I
have
the
fast
flow
and
the
murderous
rhyme
Une
machine,
un
missile
phénoménal
au
mic′
et
jamais
je
ne
badine
A
machine,
a
phenomenal
missile
on
the
mic
and
I
never
mess
around
Hey,
t′entends
pas
ou
quoi?
Diamant,
tu
m'suis?
Hey,
you
don't
hear
or
what?
Diamond,
are
you
following
me?
Bon
Jacky
suis-moi,
plus
facile
là,
plus
facile
Okay
Jacky
follow
me,
easier
there,
easier
J′rappe
pour
les
tess,
j'rappe
pour
les
pav′,
pour
les
tess,
j'rappe
pour
les
pavetards
I
rap
for
the
girls,
I
rap
for
the
projects,
for
the
girls,
I
rap
for
the
project
kids
Mais
c′est
c'est...
But
it's
it's...
J'rappe
pour
les
tess,
j′rappe
pour
les
pav′,
pour
les
tess,
j'rappe
pour
les
pavetards
I
rap
for
the
girls,
I
rap
for
the
projects,
for
the
girls,
I
rap
for
the
project
kids
Mais
c′est
c'est...
But
it's
it's...
J′rappe
pour
les
tess,
j'rappe
pour
les
pav′,
pour
les
tess,
j'rappe
pour
les
pavetards
I
rap
for
the
girls,
I
rap
for
the
projects,
for
the
girls,
I
rap
for
the
project
kids
Mais
c'est
c′est
...
But
it's
it's
...
Jacky
et
Diam′s
vont
mettre
ton
rap
en
sous-vêtements
Jacky
and
Diam's
are
gonna
put
your
rap
in
its
underwear
Des
jeunes
vont
mal,
des
jeunes
vont
mal,
des
jeunes
vont
mal,
des
jeunes
vont
mal
Young
people
are
doing
bad,
young
people
are
doing
bad,
young
people
are
doing
bad,
young
people
are
doing
bad
Bah
ouais,
ils
vont
mal
les
jeunes,
bien
sûr
qu'ils
vont
mal
Yeah,
they're
doing
bad,
the
young
people,
of
course
they're
doing
bad
Putain,
mais
demande-toi
"pourquoi"
aussi
Damn,
but
ask
yourself
"why"
too
C′est
peut-être
de
votre
faute
ça
It
might
be
your
fault
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Barbelivien, Melanie Georgiades, Jacky Teixeira, Eric Charden, Matteoni Guy C, Pegguy Tabu Sele, Ozan Cem Aktas, Amir Boudouhi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.