Diam's - Big Up (Live 2006) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Diam's - Big Up (Live 2006)




Big Up (Live 2006)
Big Up (Live 2006)
Big Up! Big Up! Big Up! Big Up! A toutes mes soeurs
Big Up! Big Up! Big Up! Big Up! To all my sisters
Big Up! Big Up! Big Up! Big Up! A toutes celles qui se sentent seules
Big Up! Big Up! Big Up! Big Up! To all those who feel alone
La vie est courte et tu le sais, pas l′ temps de prendre de pause, non!
Life is short and you know it, no time to take a break, no!
Vas y fonce et pense à ta vie!
Go for it and think about your life!
Y'a des matins tu t′ lèves, t'as des envies de bénéf', des envies peze,
There are mornings you wake up, you have desires for benefits, desires for money,
T′as des envies d′rêves, t'as envie de goûter à ses lèvres,
You have desires for dreams, you want to taste his lips,
Big Up! Dans ta tête t′es millionnaire, t'es mignonne, t′es visionnaire,
Big Up! In your head you're a millionaire, you're cute, you're a visionary,
Et puis merde si tout s'arrête sur un coup de nerf!
And then damn it if everything stops on a whim!
Big Up! T′as la patate ma soeur, parce que t'es belle et qu't′es pas conne,
Big Up! You got the energy my sister, because you're beautiful and you're not stupid,
Tu te respectes, tu le sais, t′es la patronne, bah ouais!
You respect yourself, you know it, you're the boss, hell yeah!
T'es archi bien, t′es une boulette, t'es une fusée,
You're awesome, you're a firecracker, you're a rocket,
T′étais une p'tite zoulette, aujourd′hui ils veulent tous t'épouser!
You were a little party girl, today they all want to marry you!
Ces matins là, tu peux les vivre si tu regardes, combien le monde se dégrade,
Those mornings, you can live them if you look at how much the world is degrading,
Combien les gens sont devenus barges.
How many people have gone crazy.
Combien tout le monde pense qu'a sa gueule et combien toi t′es toute seule,
How much everyone thinks about themselves and how much you are all alone,
Combien de soeurs sont déjà mères et déjà veuves ma belle?
How many sisters are already mothers and already widows, my beautiful?
Moi aussi j′suis comme toi, je traverse trop de périodes de doutes,
I'm like you too, I go through too many periods of doubt,
Parfois les hommes me dégoûtent, mais j' tiens debout ma soeur.
Sometimes men disgust me, but I stand tall my sister.
On est pareil, que des p′tites meufs qui rêvent de s'ranger
We are the same, just little girls who dream of settling down
Avec le coeur, les dents qui rayent le plancher...
With the heart, teeth scratching the floor...
{Au Refrain}
{Chorus}
Y′a des matins tu t'lèves, t′as des envies d'fou rires, des envies d'vivre,
There are mornings you wake up, you have desires for laughter, desires to live,
Des envies d′courir, des envies d′ dire au monde que t'as le sourire ma soeur,
Desires to run, desires to tell the world that you have a smile my sister,
T′as des galères, grave, mais t'as la patate,
You have problems, serious ones, but you have the energy,
Ouais, t′as la banane, grave, et pas question que tu ramasses, ma belle!
Yeah, you have the banana, seriously, and no way you're gonna give up, my beautiful!
T'as trop la pêche, tu vois qu′ le monde court à sa perte
You're too energetic, you see that the world is running to its doom
Alors t'es trop O.P, t'es trop pas prête à céder devant la merde, ben non!
So you're too O.P, you're too not ready to give in to the crap, hell no!
T′as des épaules, t′as du charisme et t'as du goût,
You have shoulders, you have charisma and you have taste,
T′es une vraie pro, tu parles tarifs, tu sors tes griffes si y'a des
You're a real pro, you talk about rates, you take out your claws if there are
Loups, bah ouais!
Wolves, hell yeah!
On n′a pas toutes de bons pères, on n'a pas toutes de grands frères,
We don't all have good fathers, we don't all have big brothers,
On n′a pas toutes eu la chance d'être nées sous la même étoile,
We haven't all had the chance to be born under the same star,
On n'est pas toutes en bons termes, mais on rêve toutes d′être bonnes mères,
We're not all on good terms, but we all dream of being good mothers,
On rêve d′être femme, on rêve d'être brave et sur la bonne voie.
We dream of being women, we dream of being brave and on the right track.
{Au Refrain}
{Chorus}
Y′a des matins tu t'lèves, t′as des envies d'vacances, des envies
There are mornings you wake up, you have desires for vacations, desires for
D′plages, des envies d'large,
Beaches, desires for the open sea,
Des envies de dire à ton mec que tu l'as dans l′sang!
Desires to tell your man that you have him in your blood!
Big Up! Ces matins là, t′es une princesse, tu rêves de trône,
Big Up! Those mornings, you're a princess, you dream of a throne,
Tu rêves de protéger ta mère et tu rêvasse dans le métro.
You dream of protecting your mother and you daydream on the subway.
Big Up! Tu vas au taff ou à l'école,
Big Up! You go to work or school,
Tu rêves de te casser avec tes potes, de tracer avec ton homme loin
You dream of getting away with your friends, of running away with your man far from
De la métropole,
The metropolis,
Big Up! Et si t′es seule, t'es la reine des célibataires,
Big Up! And if you're alone, you're the queen of singles,
T′as plus les pieds sur terre, ils sont tous à bottes quand tu t'apprêtes!
You no longer have your feet on the ground, they're all at your feet when you get ready!
Big Up! C′est pour mes soeurs qui se démerdent pour être des bombes,
Big Up! This is for my sisters who manage to be bombshells,
Petites ou grandes, jolies ou non, on s'en fout qu'tu soit fine ou ronde,
Small or tall, pretty or not, we don't care if you're thin or round,
Big Up! C′est pour toutes celles qui nous représentent, grandes
Big Up! This is for all those who represent us, big
Gueules ou petits coeur, Petites timides, petites cailles-ra, petites soeurs.
Mouths or small hearts, shy little girls, little quail-ra, little sisters.
Big Up! C′est pour toutes celles qui croquent leurs life, qui troquent leur mal
Big Up! This is for all those who bite into their lives, who trade their bad
Qui fuck tout ceux qui parlent mal, tout ceux qui jactent.
Who fuck all those who talk bad, all those who brag.
Big Up! A toutes mes soeurs, toutes, toutes sans exception,
Big Up! To all my sisters, all of them, without exception,
Vas y, vas chercher le monde Boup Boup, mets leur la pression ouais...
Go ahead, go get the world Boup Boup, put the pressure on them yeah...
{Au Refrain}
{Chorus}





Авторы: Georgiades Melanie Marie Ghisla, Aktas Cem Ozan, Boudouhi Amir, Tabu Pegguy Sele


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.