Текст и перевод песни Diam's - Big Up (Version Radio)
C'est
pour
toutes
mes
surs,
de
France,
ou
d'ailleurs
Это
для
всех
моих
знакомых,
из
Франции
или
где-то
еще.
C'est
pour
vous
ça.
BIG
UP
BIG
UP
BIG
UP
PAM
Это
для
вас.
Биг
АП
Биг
АП
Пэм
Big
up
big
up
big
up.
à
toutes
mes
soeurs
Биг-Биг-Биг-Биг-Биг.
всем
моим
сестрам
Big
up
big
up
big
up.
à
toutes
celles
qui
se
sentent
seule
Биг-Биг-Биг-Биг-Биг.
всем
тем,
кто
чувствует
себя
одиноким
La
vie
est
courte
et
tu
le
sais,
pas
l'
temps
de
prendre
de
pose
non
Жизнь
коротка,
и
ты
это
знаешь,
нет
времени
на
позу,
нет
Vas-y
fonce,
et
pense
à
ta
vie
Иди
и
думай
о
своей
жизни.
Y'a
des
matins
tu
t'
lèves,
Ты
просыпаешься
по
утрам,
T'as
des
envies
d'
bénèv
des
envie
d'
baise
У
тебя
есть
желание
поцеловать
тебя,
благословенное
желанием
трахнуться
T'as
des
envies
d'
rêves
t'as
envie
de
goûter
à
ses
lèvres
У
тебя
есть
тяга
к
мечтам,
тебе
хочется
попробовать
ее
губы
на
вкус
Dans
ta
tête
t'es
millionnaire
t'es
mignonne
t'es
visionnaire
В
твоей
голове
ты
миллионер,
ты
милый,
ты
дальновидный
Et
puis
merde
si
tout
s'arrête
sur
un
coup
d'
nerf
А
потом,
черт
возьми,
если
все
закончится
внезапно
T'as
la
patate,
ma
sur
parce
que
t'es
belle
et
qu'
t'es
pas
conne
У
тебя
есть
картошка,
мама,
потому
что
ты
красивая
и
не
глупая
Tu
te
respectes,
tu
le
sais
t'es
la
patronne
Ты
уважаешь
себя,
ты
знаешь
это,
ты
покровительница
T'es
archi-bien
t'es
une
boulette
t'es
une
fusée
t'étais
une
ptite
zoulette
et
aujourd'hui
ils
veulent
tous
t'épouser
Ты
очень
хорош
собой,
ты
пельмень,
ты
ракета,
ты
был
птицей-зулетом,
и
сегодня
они
все
хотят
на
тебе
жениться.
Ces
matins-là
tu
peut
les
vivre
si
tu
regardes
combien
le
monde
se
dégrade?
combien
les
gens
sont
dvenus
barge?
combien
tout
le
monde
pense
qu'à
sa
gueule?
et
combien
toi
t'es
toute
seule?
Ты
сможешь
пережить
эти
утра,
если
посмотришь,
как
сильно
ухудшается
мир?
сколько
людей
на
барже?
сколько
все
думают
только
о
том,
что
у
него
на
уме?
и
сколько
же
ты
провела
в
одиночестве?
Combien
de
surs
sont
déjà
mère
et
déjà
veuve?
Сколько
суров
уже
являются
матерями
и
уже
овдовели?
Ma
belle
moi
aussi
j'
suis
comme
toi
je
traverse
trop
d'
périodes
de
doutes.
Parfois
les
hommes
me
dégoûtent
mais
j'
tiens
debout,
ma
sur
on
est
pareille
que
des
ptites
meufs
qui
rêvent
de
s'
ranger,
Моя
красавица,
я
тоже
такая
же,
как
ты,
я
переживаю
слишком
много
периодов
сомнений.
Иногда
мужчины
вызывают
у
меня
отвращение,
но
я
держусь
на
ногах,
я
уверен,
что
мы
похожи
на
маленьких
цыплят,
мечтающих
убраться,
Avec
le
cur
les
dents
qui
rayent
le
planché
С
сердечком
зубы
царапают
поверхность
Y'a
des
matins
tu
t'
lèves,
Ты
просыпаешься
по
утрам,
T'as
des
envies
d'
fous
rires
des
envies
d'
vivre
У
тебя
есть
тяга
к
безумному
смеху,
тяга
к
жизни
Des
envies
d'
courir
des
envies
d'
dire
au
monde
que
t'as
l'
sourire
Желание
бежать
желание
сказать
миру,
что
ты
улыбаешься
Ma
sur
t'as
des
galères
grave
mais
t'as
la
patate
У
меня
на
тебе
серьезные
проблемы,
но
у
тебя
есть
картошка
Ouais
t'as
la
banane
grave
et
pas
question
que
tu
t'
ramasses
Да,
у
тебя
есть
серьезный
банан,
и
ты
не
должен
брать
его
с
собой
Ma
belle
t'as
trop
la
pêche
tu
vois
qu'
le
monde
cours
à
sa
perte
Моя
красавица,
у
тебя
слишком
много
рыбалки,
ты
видишь,
что
мир
бежит
в
убыток.
Alors
t'es
trop
OP
t'es
trop
pas
prête
à
céder
dvant
la
merde
bin
nan
Так
что
ты
слишком
оп,
ты
слишком
не
готова
уступить
этому
дерьмовому
бин
НАНУ.
T'as
des
épaules
t'as
du
charisme
et
t'as
du
goût
t'es
une
vrai
pro
tu
parles
d'arrive
tu
sors
tes
griffes
si
y'a
des
loups
У
тебя
есть
плечи,
у
тебя
есть
харизма
и
вкус,
ты
настоящий
профессионал,
ты
говоришь
о
случившемся,
ты
вытаскиваешь
свои
когти,
если
есть
волки
On
a
pas
toute
de
bons
pères
on
a
pas
toute
de
grand
frère
on
a
pas
toute
eu
la
chance
d'être
né
sous
la
même
étoile
on
est
pas
toute
en
bon
terme
mais
on
rêve
toute
d'être
bonne
mère
on
rêve
d'être
femme
on
rêve
d'être
brave
et
sur
la
bonne
voie
У
нас
не
все
хорошие
отцы,
у
нас
не
все
старшие
братья,
у
нас
не
всем
повезло
родиться
под
одной
звездой,
у
нас
не
все
в
порядке,
но
мы
все
мечтаем
быть
хорошей
матерью,
мы
мечтаем
стать
женщиной,
мы
мечтаем
быть
смелыми
и
на
правильном
пути
Y'a
des
matins
tu
t'
lèves
Ты
просыпаешься
по
утрам
T'as
des
envies
d'
vacances
des
envies
d'
plages
У
тебя
есть
тяга
к
отдыху
и
тяга
к
пляжу
Des
envies
d'
larges
des
envies
d'
dire
à
ton
mec
que
tu
l'as
dans
l'
sang
Очень
сильно
хочется
сказать
своему
парню,
что
он
у
тебя
в
крови.
Ces
matins-là
t'es
une
princesse
tu
rêves
de
trône
tu
rêves
de
protéger
ta
mère
et
tu
rêvasses
dans
le
métro
Этим
утром
ты
принцесса,
ты
мечтаешь
о
троне,
ты
мечтаешь
защитить
свою
мать,
и
ты
мечтаешь
о
метро
Tu
vas
au
taf
ou
à
l'école
tu
rêves
de
t'
casser
avec
tes
potes
de
tracer
avec
ton
homme
loin
de
la
métropole
Ты
идешь
в
школу
или
в
школу,
ты
мечтаешь
порвать
со
своими
друзьями,
чтобы
проследить
за
своим
мужчиной
вдали
от
мегаполиса
Et
si
t'es
seule
t'es
la
reine
des
célibataires
t'as
plus
les
pieds
sur
terre
i
sont
tous
à
tes
bottes
quand
tu
t'apprêtes
И
если
ты
одна,
ты
королева
одиноких,
у
тебя
больше
нет
ног
на
земле,
я
все
в
твоих
сапогах,
когда
ты
готовишься
C'est
pour
mes
surs
qui
se
démerdent
pour
être
des
bombes
Это
для
моих
уверенных,
что
они
превращаются
в
бомбы.
Petite
ou
grande
jolie
ou
non
on
s'en
fout
qu'
tu
sois
fine
ou
ronde
Маленькая
или
большая
красивая
или
нет,
нам
все
равно,
стройная
ты
или
круглая
C'est
pour
toute
celle
qui
nous
r'présente
grande
gueule
ou
petit
cur
Это
для
всех,
кто
знакомит
нас
с
большим
ртом
или
маленьким
сердцем.
Petite
mimine
petite
caille-ra
petite
sur
Маленькая
мимин
маленькая
перепелка-РА
маленькая
на
C'est
pour
toute
celles
qui
croquent
leur
life
qui
croquent
leur
mal
Это
для
всех
тех,
кто
кусает
свою
жизнь,
которые
кусают
свое
зло
Qui
fuck
tout
ceux
qui
parlent
mal
tout
ceux
qui
jacte
Кто
трахает
всех
тех,
кто
плохо
говорит,
всех
тех,
кто
дрочит
A
toutes
mes
surs
toutes
toutes
sans
exception,
vas
y
va
chercher
le
monde
boum
boum
mets
leur
la
pression
Клянусь
всеми
моими
уверениями,
все
без
исключения,
иди
и
ищи
мир,
бум,
бум,
надави
на
них.
Amel,
Shaïna,
Vitaa,
Melissa,
Nina,
c'est
la
chorale
de
l'an
2000
ça
Амель,
Шайна,
Витаа,
Мелисса,
Нина-это
хор
2000
года.
Sincèrement
un
grand
big
up
à
toutes
mes
surs
С
уважением,
большое
спасибо
всем
моим
уверениям
C'est
pas
tout
les
jours
facile
je
l'
sais
Это
не
каждый
день
легко,
я
знаю
это
Donc
big
up
a
toi
ma
soeur
t'es
une
boulette
t'es
une
fusée
t'inquiètes
Так
что
будь
здорова,
моя
сестра,
ты
пельмень,
ты
ракета,
ты
волнуешься.
T'étais
une
ptite
zoulette
aujourd'hui
ils
veulent
tous
t'épouser
ma
sur
Сегодня
ты
была
маленькой
птицей-зулеткой,
и
все
они
хотят
жениться
на
тебе,
моя
мать.
On
va
pas
s'
laisser
faire
nan.
nan
nan
Мы
не
позволим
этому
случиться.
НАН
НАН
Big
up
big
up
big
up
à
toi
ma
soeur
Биг
АП
Биг
АП
Биг
АП
к
тебе,
моя
сестра
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georgiades Melanie Marie Ghisla, Aktas Cem Ozan, Boudouhi Amir, Tabu Pegguy Sele
Альбом
Minipak
дата релиза
22-01-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.