Diam's - Big Up (Version Radio) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Diam's - Big Up (Version Radio)




C'est pour toutes mes surs, de France, ou d'ailleurs
Это для всех моих знакомых, из Франции или где-то еще.
C'est pour vous ça. BIG UP BIG UP BIG UP PAM
Это для вас. Биг АП Биг АП Пэм
Big up big up big up. à toutes mes soeurs
Биг-Биг-Биг-Биг-Биг. всем моим сестрам
Big up big up big up. à toutes celles qui se sentent seule
Биг-Биг-Биг-Биг-Биг. всем тем, кто чувствует себя одиноким
La vie est courte et tu le sais, pas l' temps de prendre de pose non
Жизнь коротка, и ты это знаешь, нет времени на позу, нет
Vas-y fonce, et pense à ta vie
Иди и думай о своей жизни.
Y'a des matins tu t' lèves,
Ты просыпаешься по утрам,
T'as des envies d' bénèv des envie d' baise
У тебя есть желание поцеловать тебя, благословенное желанием трахнуться
T'as des envies d' rêves t'as envie de goûter à ses lèvres
У тебя есть тяга к мечтам, тебе хочется попробовать ее губы на вкус
Dans ta tête t'es millionnaire t'es mignonne t'es visionnaire
В твоей голове ты миллионер, ты милый, ты дальновидный
Et puis merde si tout s'arrête sur un coup d' nerf
А потом, черт возьми, если все закончится внезапно
T'as la patate, ma sur parce que t'es belle et qu' t'es pas conne
У тебя есть картошка, мама, потому что ты красивая и не глупая
Tu te respectes, tu le sais t'es la patronne
Ты уважаешь себя, ты знаешь это, ты покровительница
T'es archi-bien t'es une boulette t'es une fusée t'étais une ptite zoulette et aujourd'hui ils veulent tous t'épouser
Ты очень хорош собой, ты пельмень, ты ракета, ты был птицей-зулетом, и сегодня они все хотят на тебе жениться.
Ces matins-là tu peut les vivre si tu regardes combien le monde se dégrade? combien les gens sont dvenus barge? combien tout le monde pense qu'à sa gueule? et combien toi t'es toute seule?
Ты сможешь пережить эти утра, если посмотришь, как сильно ухудшается мир? сколько людей на барже? сколько все думают только о том, что у него на уме? и сколько же ты провела в одиночестве?
Combien de surs sont déjà mère et déjà veuve?
Сколько суров уже являются матерями и уже овдовели?
Ma belle moi aussi j' suis comme toi je traverse trop d' périodes de doutes. Parfois les hommes me dégoûtent mais j' tiens debout, ma sur on est pareille que des ptites meufs qui rêvent de s' ranger,
Моя красавица, я тоже такая же, как ты, я переживаю слишком много периодов сомнений. Иногда мужчины вызывают у меня отвращение, но я держусь на ногах, я уверен, что мы похожи на маленьких цыплят, мечтающих убраться,
Avec le cur les dents qui rayent le planché
С сердечком зубы царапают поверхность
Y'a des matins tu t' lèves,
Ты просыпаешься по утрам,
T'as des envies d' fous rires des envies d' vivre
У тебя есть тяга к безумному смеху, тяга к жизни
Des envies d' courir des envies d' dire au monde que t'as l' sourire
Желание бежать желание сказать миру, что ты улыбаешься
Ma sur t'as des galères grave mais t'as la patate
У меня на тебе серьезные проблемы, но у тебя есть картошка
Ouais t'as la banane grave et pas question que tu t' ramasses
Да, у тебя есть серьезный банан, и ты не должен брать его с собой
Ma belle t'as trop la pêche tu vois qu' le monde cours à sa perte
Моя красавица, у тебя слишком много рыбалки, ты видишь, что мир бежит в убыток.
Alors t'es trop OP t'es trop pas prête à céder dvant la merde bin nan
Так что ты слишком оп, ты слишком не готова уступить этому дерьмовому бин НАНУ.
T'as des épaules t'as du charisme et t'as du goût t'es une vrai pro tu parles d'arrive tu sors tes griffes si y'a des loups
У тебя есть плечи, у тебя есть харизма и вкус, ты настоящий профессионал, ты говоришь о случившемся, ты вытаскиваешь свои когти, если есть волки
On a pas toute de bons pères on a pas toute de grand frère on a pas toute eu la chance d'être sous la même étoile on est pas toute en bon terme mais on rêve toute d'être bonne mère on rêve d'être femme on rêve d'être brave et sur la bonne voie
У нас не все хорошие отцы, у нас не все старшие братья, у нас не всем повезло родиться под одной звездой, у нас не все в порядке, но мы все мечтаем быть хорошей матерью, мы мечтаем стать женщиной, мы мечтаем быть смелыми и на правильном пути
Y'a des matins tu t' lèves
Ты просыпаешься по утрам
T'as des envies d' vacances des envies d' plages
У тебя есть тяга к отдыху и тяга к пляжу
Des envies d' larges des envies d' dire à ton mec que tu l'as dans l' sang
Очень сильно хочется сказать своему парню, что он у тебя в крови.
Ces matins-là t'es une princesse tu rêves de trône tu rêves de protéger ta mère et tu rêvasses dans le métro
Этим утром ты принцесса, ты мечтаешь о троне, ты мечтаешь защитить свою мать, и ты мечтаешь о метро
Tu vas au taf ou à l'école tu rêves de t' casser avec tes potes de tracer avec ton homme loin de la métropole
Ты идешь в школу или в школу, ты мечтаешь порвать со своими друзьями, чтобы проследить за своим мужчиной вдали от мегаполиса
Et si t'es seule t'es la reine des célibataires t'as plus les pieds sur terre i sont tous à tes bottes quand tu t'apprêtes
И если ты одна, ты королева одиноких, у тебя больше нет ног на земле, я все в твоих сапогах, когда ты готовишься
C'est pour mes surs qui se démerdent pour être des bombes
Это для моих уверенных, что они превращаются в бомбы.
Petite ou grande jolie ou non on s'en fout qu' tu sois fine ou ronde
Маленькая или большая красивая или нет, нам все равно, стройная ты или круглая
C'est pour toute celle qui nous r'présente grande gueule ou petit cur
Это для всех, кто знакомит нас с большим ртом или маленьким сердцем.
Petite mimine petite caille-ra petite sur
Маленькая мимин маленькая перепелка-РА маленькая на
C'est pour toute celles qui croquent leur life qui croquent leur mal
Это для всех тех, кто кусает свою жизнь, которые кусают свое зло
Qui fuck tout ceux qui parlent mal tout ceux qui jacte
Кто трахает всех тех, кто плохо говорит, всех тех, кто дрочит
A toutes mes surs toutes toutes sans exception, vas y va chercher le monde boum boum mets leur la pression
Клянусь всеми моими уверениями, все без исключения, иди и ищи мир, бум, бум, надави на них.
Amel, Shaïna, Vitaa, Melissa, Nina, c'est la chorale de l'an 2000 ça
Амель, Шайна, Витаа, Мелисса, Нина-это хор 2000 года.
Sincèrement un grand big up à toutes mes surs
С уважением, большое спасибо всем моим уверениям
C'est pas tout les jours facile je l' sais
Это не каждый день легко, я знаю это
Donc big up a toi ma soeur t'es une boulette t'es une fusée t'inquiètes
Так что будь здорова, моя сестра, ты пельмень, ты ракета, ты волнуешься.
T'étais une ptite zoulette aujourd'hui ils veulent tous t'épouser ma sur
Сегодня ты была маленькой птицей-зулеткой, и все они хотят жениться на тебе, моя мать.
On va pas s' laisser faire nan. nan nan
Мы не позволим этому случиться. НАН НАН
Big up big up big up à toi ma soeur
Биг АП Биг АП Биг АП к тебе, моя сестра





Авторы: Georgiades Melanie Marie Ghisla, Aktas Cem Ozan, Boudouhi Amir, Tabu Pegguy Sele


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.