Текст и перевод песни Diam's - C'est Toi Qui M'gêne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est Toi Qui M'gêne
Это ты меня раздражаешь
Alors
il
est
où
l′blème
Так
в
чём
проблема?
Ouais
c'est
quoi
le
problème
Да,
в
чём
проблема?
C′est
quoi
que
t'as
dit
Что
ты
там
сказал?
Que
t'aimais
pas
les
étrangers
et
leurs
emblèmes
Что
ты
не
любишь
иностранцев
и
их
символику?
Hé,
c′est
quoi
qui
t′gène
Эй,
что
тебя
раздражает?
Qu'on
compatisse
avec
ta
haine
Что
мы
сочувствуем
твоей
ненависти?
Que
l′on
soit
complices
du
bordel
Что
мы
соучастники
этого
бардака?
Ou
qu'on
n′ait
pas
les
mêmes
gènes
Или
что
у
нас
не
одинаковые
гены?
Hé
mais
c'est
quoi
qui
t′gène
Эй,
а
что
тебя
раздражает?
Qu'on
ait
le
même
Dieu
et
pas
les
mêmes
prières
Что
у
нас
один
Бог,
но
не
одинаковые
молитвы?
Que
nos
mêmes
jeux
soient
pas
les
mêmes
qu'hiers
Что
наши
игры
сейчас
не
такие,
как
вчера?
Dis-moi
c′est
quoi
qui
t′gène
Скажи
мне,
что
тебя
раздражает?
Qu'on
te
bouffe
ton
oxygène
Что
мы
отнимаем
твой
кислород?
Ou
que
nos
discours
engagés
n′aient
jamais
les
mêmes
thèmes
Или
что
наши
смелые
речи
никогда
не
затрагивают
одинаковые
темы?
Hé
c'est
quoi
qui
t′gène
Эй,
что
тебя
раздражает?
Tu
peux
me
dire,
vas-y
n'aie
pas
peur
Можешь
сказать
мне,
давай,
не
бойся.
Qu′on
ne
pense
pas
de
la
même
couleur
Что
мы
мыслим
не
одним
цветом?
Ou
que
l'on
naisse
dans
l'erreur
Или
что
мы
рождены
в
заблуждении?
Hé
t′sais
quoi,
c′qui
m'gène
Эй,
знаешь,
что
меня
раздражает?
C′est
d'savoir
que
sans
le
regard
Это
знать,
что
без
чужих
взглядов
T′infligerais
pas
les
mêmes
peines
Ты
бы
не
причинял
те
же
страдания.
Tu
serais
pas
le
même
bâtard
Ты
бы
не
был
таким
же
ублюдком.
T'sais
quoi
ce
qui
m′gène
Знаешь,
что
меня
раздражает?
C'est
que
tout
ce
qui
t'gène
Это
то,
что
всё,
что
тебя
раздражает,
Ce
soit
ce
que
j′aime
Это
то,
что
я
люблю.
C′est
quoi
l'odeur
ici
Что
за
запах
здесь?
C′est
dingue,
ça
sent
trop
fort
Ужас,
как
сильно
пахнет!
Préviens
les
autres,
vite,
urgent
besoin
de
renforts
Предупреди
остальных,
быстро,
срочно
нужно
подкрепление!
Mais
qu'est-ce
qu′on
fait
Но
что
нам
делать?
Les
supporter
c'est
déjà
trop
d′efforts
Терпеть
их
— это
уже
слишком
много
усилий.
Alors
on
leur
pique
leur
or
et
on
les
fout
dehors
Тогда
мы
заберём
их
золото
и
вышвырнем
их
вон.
C'est
quoi
l'odeur
ici
Что
за
запах
здесь?
C′est
dingue,
ça
sent
trop
fort
Ужас,
как
сильно
пахнет!
Préviens
les
autres,
vite,
urgent
besoin
de
renforts
Предупреди
остальных,
быстро,
срочно
нужно
подкрепление!
Mais
qu′est-ce
qu'on
fait
Но
что
нам
делать?
Les
supporter
c′est
déjà
trop
d'efforts
Терпеть
их
— это
уже
слишком
много
усилий.
Alors
on
leur
pique
leur
or
et
on
les
fout
dehors
Тогда
мы
заберём
их
золото
и
вышвырнем
их
вон.
Alors
c′est
ça
qui
t'gène,
vas-y
avoue
Так
вот
что
тебя
раздражает,
давай,
признайся.
Que
nous
la
vie,
on
la
joue
sans
tendre
l′autre
joue
Что
мы
живём,
не
подставляя
другую
щеку.
Ouais,
c'est
quoi
qui
t'gène
Да,
что
тебя
раздражает?
Que
notre
pays
soit
la
France
Что
наша
страна
— Франция,
Mais
que
ce
soit
dans
nos
bleds
respectifs
qu′on
passe
nos
vacances
Но
что
мы
проводим
каникулы
на
своей
родине?
Dis-moi
c′est
quoi
qui
t'gène
Скажи
мне,
что
тебя
раздражает?
Qu′on
soit
tous
hommes
Что
мы
все
люди,
Bien
qu'on
n′ait
pas
les
mêmes
douleurs
Хотя
у
нас
не
одинаковые
боли,
Et
que
ce
soit
pas
dans
les
normes
И
что
это
не
вписывается
в
нормы?
Nan
mais
c'est
quoi
qui
t′gène
Ну
так
что
тебя
раздражает?
Qu'on
soit
pas
voisins
d'paliers
Что
мы
не
соседи
по
лестничной
клетке,
Mais
que
nos
gosses
fréquentent
les
mêmes
écoles
Но
что
наши
дети
ходят
в
одни
и
те
же
школы
Et
graffent
sur
les
mêmes
cahiers
И
рисуют
в
одних
и
тех
же
тетрадях?
C′est
quoi
qui
t′gène
Что
тебя
раздражает?
Qu'on
n′ait
pas
les
mêmes
colères,
qu'on
n′ait
pas
le
même
salaire
Что
у
нас
не
одинаковый
гнев,
что
у
нас
не
одинаковая
зарплата
Pour
bon
nombre
d'heures
de
galère
За
то
же
количество
часов
мучений?
Hé
mais
c′est
quoi
qui
t'gène
Эй,
а
что
тебя
раздражает?
Qu'on
ait
tous
les
mêmes
piers-pa
Что
у
нас
всех
одинаковые
предки?
Tu
préfèrerais
qu′on
passe
de
la
vie
à
trépas
Ты
бы
предпочел,
чтобы
мы
перешли
от
жизни
к
смерти?
Tu
sais
quoi
ce
qui
m′gène
Знаешь,
что
меня
раздражает?
C'est
que
tout
ce
qui
t′gène
Это
то,
что
всё,
что
тебя
раздражает,
Ce
soit
ce
que
j'aime
Это
то,
что
я
люблю.
C′est
quoi
l'odeur
ici
Что
за
запах
здесь?
C′est
dingue,
ça
sent
trop
fort
Ужас,
как
сильно
пахнет!
Préviens
les
autres,
vite,
urgent
besoin
de
renforts
Предупреди
остальных,
быстро,
срочно
нужно
подкрепление!
Mais
qu'est-ce
qu'on
fait
Но
что
нам
делать?
Les
supporter
c′est
déjà
trop
d′efforts
Терпеть
их
— это
уже
слишком
много
усилий.
Alors
on
leur
pique
leur
or
et
on
les
fout
dehors
Тогда
мы
заберём
их
золото
и
вышвырнем
их
вон.
C'est
quoi
l′odeur
ici
Что
за
запах
здесь?
C'est
dingue,
ça
sent
trop
fort
Ужас,
как
сильно
пахнет!
Préviens
les
autres,
vite,
urgent
besoin
de
renforts
Предупреди
остальных,
быстро,
срочно
нужно
подкрепление!
Mais
qu′est-ce
qu'on
fait
Но
что
нам
делать?
Les
supporter
c′est
déjà
trop
d'efforts
Терпеть
их
— это
уже
слишком
много
усилий.
Alors
on
leur
pique
leur
or
et
on
les
fout
dehors
Тогда
мы
заберём
их
золото
и
вышвырнем
их
вон.
J'te
dis
ce
qui
m′gène
Я
скажу
тебе,
что
меня
раздражает.
C′est
quand
j'cherche
un
boulot
Это
когда
я
ищу
работу,
J′l'ai
d′office
alors
qu'ma
pine-co
rame
pour
une
place
au
McDo,
ouais
Я
сразу
её
получаю,
в
то
время
как
моя
подруга
вкалывает
за
место
в
Макдоналдсе,
да.
T′sais
ce
qui
m'gène
Знаешь,
что
меня
раздражает?
C'est
que
quand
j′marche
dans
la
rue
Это
то,
что
когда
я
иду
по
улице,
Les
kisdés
me
sourient
et
sur
mes
potes
se
ruent
Детишки
мне
улыбаются,
а
на
моих
друзей
бросаются.
Ça
m′gène
quand
dans
le
bus
Меня
раздражает,
когда
в
автобусе
Tu
laisserais
ta
place
à
ma
grand-mère
Ты
уступаешь
место
моей
бабушке,
Et
laisserais
la
mère
d'ma
copine
avec
tous
ses
sacs
en
galère
А
маму
моей
подруги
оставляешь
со
всеми
её
сумками
мучиться.
T′sais
ce
qui
m'gène
Знаешь,
что
меня
раздражает?
C′est
que
la
couleur
te
dérange
Это
то,
что
цвет
кожи
тебя
смущает,
Mais
toi
t'es
même
plus
blanc,
tu
vires
à
l′orange
Но
ты
сам
уже
не
белый,
ты
становишься
оранжевым.
Ça
m'gène
qu'avec
un
C.A.P
j′touche
15000
balles
par
mois
Меня
раздражает,
что
с
дипломом
ПТУ
я
получаю
15000
баксов
в
месяц,
Et
elle
avec
ces
sept
ans
de
droit
elle
en
touche
même
pas
trois
А
она
с
семью
годами
юридического
образования
не
получает
и
трёх.
C′qui
m'gène,
c′est
qu'à
la
manifestation
Что
меня
раздражает,
так
это
то,
что
на
демонстрации
Mouloud
était
au
poste
alors
que
j′foutais
le
bordel
à
Nation
Мулуд
был
в
участке,
пока
я
устраивала
беспорядки
в
Насьон.
Comme
toi
j'suis
blanche
Как
и
ты,
я
белая,
J′ai
pas
le
même
discours
У
меня
не
та
же
риторика.
Forcée
d'être
franche
face
aux
racistes
dans
la
basse
cour
Вынуждена
быть
честной
перед
расистами
на
задворках.
Tu
sais
quoi
ce
qui
m'gène
Знаешь,
что
меня
раздражает?
C′est
que
tout
ce
qui
t′gène
Это
то,
что
всё,
что
тебя
раздражает,
Ce
soit
ce
que
j'aime
Это
то,
что
я
люблю.
C′est
quoi
l'odeur
ici
Что
за
запах
здесь?
C′est
dingue,
ça
sent
trop
fort
Ужас,
как
сильно
пахнет!
Préviens
les
autres,
vite,
urgent
besoin
de
renforts
Предупреди
остальных,
быстро,
срочно
нужно
подкрепление!
Mais
qu'est-ce
qu′on
fait
Но
что
нам
делать?
Les
supporter
c'est
déjà
trop
d'efforts
Терпеть
их
— это
уже
слишком
много
усилий.
Alors
on
leur
pique
leur
or
et
on
les
fout
dehors
Тогда
мы
заберём
их
золото
и
вышвырнем
их
вон.
C′est
quoi
l′odeur
ici
Что
за
запах
здесь?
C'est
dingue,
ça
sent
trop
fort
Ужас,
как
сильно
пахнет!
Préviens
les
autres,
vite,
urgent
besoin
de
renforts
Предупреди
остальных,
быстро,
срочно
нужно
подкрепление!
Mais
qu′est-ce
qu'on
fait
Но
что
нам
делать?
Les
supporter
c′est
déjà
trop
d'efforts
Терпеть
их
— это
уже
слишком
много
усилий.
Alors
on
leur
pique
leur
or
et
on
les
fout
dehors
Тогда
мы
заберём
их
золото
и
вышвырнем
их
вон.
C′est
quoi
l'odeur
ici
Что
за
запах
здесь?
C'est
dingue,
ça
sent
trop
fort
Ужас,
как
сильно
пахнет!
Préviens
les
autres,
vite,
urgent
besoin
de
renforts
Предупреди
остальных,
быстро,
срочно
нужно
подкрепление!
Mais
qu′est-ce
qu′on
fait
Но
что
нам
делать?
Les
supporter
c'est
déjà
trop
d′efforts
Терпеть
их
— это
уже
слишком
много
усилий.
Alors
on
leur
pique
leur
or
et
on
les
fout
dehors
Тогда
мы
заберём
их
золото
и
вышвырнем
их
вон.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melanie Marie Ghisla Georgiades, Miguel Dominique Merton, Charles Athanase Aglossi, Raoul Tcheutchoua
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.