Diam's - Dans le désert - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Diam's - Dans le désert




Je vis souvent sur mes reserves,
Я часто живу на своих резервах,
Eléctron libre dans le desert, je me demerde avec ma verve et quelques vers
Свободный эктрон в пустыне, я остаюсь со своим воодушевлением и несколькими стихами
J′y crois toujours parce que le bonheur je le mérite, je l'ai vu sévir chez les autres, j′aimerai qu'il me chérisse
Я все еще верю в это, потому что счастье, которого я заслуживаю, я видел, как оно оскорбляет других, я хотел бы, чтобы он дорожил мной
J'ai pris la vie comme un jeu, mais je suis mauvaise perdante, on apprend pas au caïmen à désserrer les dents
Я воспринимала жизнь как игру, но я плохая неудачница, мы не учим кайманов чистить зубы
Alors je lache rien, dieu merci j′suis née avec la rage, j′suis née au large là-bas, j'suis née en marge
Так что я ничего не упускаю, слава богу, что я родилась с бешенством, я родилась там, я родилась на окраине
Et j′ai dans le coeur assez d'amour pour tout le monde, mais comme le monde est un gouffre alors mon coeur fait le pont
И у меня в сердце достаточно любви ко всем, но поскольку мир - это пропасть, мое сердце делает мост
Petite banlieusarde je veux la terre à mes pieds, la musique m′a allaité, j'ai fait de mes peines un métier
Маленький пригородный житель, я хочу, чтобы земля была у моих ног, музыка кормила меня грудью, я превратил свои горести в ремесло
Et puis je crève, à force de vivre, je créé à force de rides, je perd à force de dire aux gens que je les aime
А потом я умираю, чтобы жить, я создаю силу морщин, я теряю способность говорить людям, что люблю их.
Je veux qu′on me témoigne de l'amour ou de la haine, mais je veux être, être pour ne jamais disparaître
Я хочу, чтобы мне засвидетельствовали любовь или ненависть, но я хочу быть, быть, чтобы никогда не исчезнуть
Je vis, je suis, une silhouette dans le désert
Я живу, я есть, силуэт в пустыне
Je n'ai, que le ciel et mes rêves comme repère
У меня есть только небо и мои мечты в качестве ориентира
Je suis, Je vis, à la recherche de la paix
Я, я живу, ищу покоя
Je n′ai, besoin que de mes ailes pour avancer dans le desert
Мне нужны только мои крылья, чтобы двигаться по пустыне
Je rêve de poesie urbaine, de frénésie, je rêve que ma musique fasse de l′ombre au Tennessee
Я мечтаю о городской поэзии, о безумии, я мечтаю, чтобы моя музыка затмила Теннесси
Je suis bancale, mon père un cadavre en bord de lac, ma mère un océan dans le bocal
Я шаткая, мой отец-труп на берегу озера, моя мать-океан в банке.
Une boule dans le ventre, je saigne de l'encre, petite cancre finira grande à force de vivre en diléttante
Комок в животе, у меня течет кровь из чернил, маленькая дрянь в конечном итоге станет большой, если я буду жить как дилетант.
Moi je suis libre, ce sont les autres qui s′enferment, dieu que la lumière est vive quand tu rêves de chrysantème
Я свободен, это другие запираются, Боже, да будет свет ярким, когда тебе снится хризантема.
Moi je fais l'amour à la vie et je crois qu′elle aime, qu'elle aime ça quand je l′abîme, que je la traite de tout les vers
Я занимаюсь любовью всю жизнь, и я верю, что она любит, что ей нравится, когда я ее портлю, что я лечу ее от всех червей
On se déchire, on se perd, on se désire, on se plait, on se démène pour pas mourir en secret non
Мы разрываемся, мы теряемся, Мы желаем друг друга, мы радуемся, мы изо всех сил стараемся не умереть втайне, нет
A quoi bon vivre si c'est pour finir anonyme, je ne changerai de patronyme que si tu m'aimes à en mourir
Какой смысл жить, если это закончится анонимностью, я не изменю свое отчество, пока ты не полюбишь меня до смерти
La vie une course contre la montre, on se rencontre, on rêve d′être deux contre le monde et de crever laissant son nom
Жизнь-гонка на время, мы встречаемся, мы мечтаем стать двумя против всего мира и умереть, оставив свое имя
J′ai le regarde sombre de ce garçon, qui a aimer ma mère mais pas assez son rejeton
У меня мрачный взгляд этого мальчика, который, должно быть, любил мою мать, но недостаточно любил своего отпрыска.
J'ai ce côté aventurière avertie, mais j′ai traversé la rivière malgrés les risques de pluie
У меня есть эта сторона авантюристов, но я пересекла реку, несмотря на опасность дождя
J'ai plongé tête la première et puis advienne que pourra, je sais que les autre manquerons peut être de courage mais
Я нырнул с головой вперед, а потом, когда придет время, я знаю, что другим может не хватить смелости, но
Qui m′aime me suive, qui m'aime me prenne comme je suis, qui m′aime me traine plus haut que je ne vise
Кто любит меня, идет за мной, кто любит меня, принимает меня таким, какой я есть, кто любит меня, тащит меня выше, чем я стремлюсь
Je veux de l'or, je ne me contente pas de peu, je contemple ce que je veux car ce n'est jamais ce que je peux
Я хочу золота, я не довольствуюсь малым, я размышляю о том, чего хочу, потому что это никогда не то, что я могу
Besoins de pression, besoins de voir que tu me toises, besoins de voir en toi tous ces perdants que j′écrase
Потребности в давлении, потребности видеть, что ты меня обнимаешь, потребности видеть в себе всех этих неудачников, которых я сокрушаю
Partie de rien, je n′avais rien à perdre, tout à prendre, je serai quelqu'un de bien, car tu sais bien que tout s′apprend
Часть из ничего, мне нечего было терять, все, что можно было взять, я буду хорошим человеком, потому что ты прекрасно знаешь, что всему есть чему поучиться
Un ambitieux ça ne baisse jamais les bras, ça dresse des draps blancs sur tout ce qui ne le tue pas
Честолюбец никогда не опускает руки, он натягивает белые простыни на все, что его не убивает





Авторы: Melanie Georgiades, Karim Skakni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.