Eléctron libre dans le desert, je me demerde avec ma verve et quelques vers
Свободный электрон в пустыне, я справляюсь со своим вдохновением и несколькими стихами.
J′y crois toujours parce que le bonheur je le mérite, je l'ai vu sévir chez les autres, j′aimerai qu'il me chérisse
Я всё ещё верю, потому что счастье я заслужила, я видела, как оно свирепствует у других, я хотела бы, чтобы оно лелеяло меня.
J'ai pris la vie comme un jeu, mais je suis mauvaise perdante, on apprend pas au caïmen à désserrer les dents
Я воспринимала жизнь как игру, но я плохой неудачник, каймана не учат ослаблять хватку.
Alors je lache rien, dieu merci j′suis née avec la rage, j′suis née au large là-bas, j'suis née en marge
Поэтому я ничего не отпускаю, слава богу, я родилась с яростью, я родилась в открытом море, я родилась на обочине.
Et j′ai dans le coeur assez d'amour pour tout le monde, mais comme le monde est un gouffre alors mon coeur fait le pont
И в моем сердце достаточно любви для всего мира, но поскольку мир
- это бездна, то мое сердце
- мост.
Petite banlieusarde je veux la terre à mes pieds, la musique m′a allaité, j'ai fait de mes peines un métier
Маленькая девчонка из пригорода, я хочу землю у своих ног, музыка вскормила меня, я сделала из своих страданий профессию.
Et puis je crève, à force de vivre, je créé à force de rides, je perd à force de dire aux gens que je les aime
И потом я умираю, от того, что живу, я творю от морщин, я теряю, говоря людям, что люблю их.
Je veux qu′on me témoigne de l'amour ou de la haine, mais je veux être, être pour ne jamais disparaître
Я хочу, чтобы мне показывали любовь или ненависть, но я хочу быть, быть, чтобы никогда не исчезнуть.
Je vis, je suis, une silhouette dans le désert
Я живу, я существую, силуэт в пустыне.
Je n'ai, que le ciel et mes rêves comme repère
У меня есть только небо и мои мечты как ориентир.
Je suis, Je vis, à la recherche de la paix
Я существую, я живу, в поисках мира.
Je n′ai, besoin que de mes ailes pour avancer dans le desert
Мне нужны только мои крылья, чтобы двигаться вперед в пустыне.
Je rêve de poesie urbaine, de frénésie, je rêve que ma musique fasse de l′ombre au Tennessee
Я мечтаю о городской поэзии, о безумии, я мечтаю, чтобы моя музыка затмила Теннесси.
Je suis bancale, mon père un cadavre en bord de lac, ma mère un océan dans le bocal
Я неустойчива, мой отец
- труп на берегу озера, моя мать
- океан в банке.
Une boule dans le ventre, je saigne de l'encre, petite cancre finira grande à force de vivre en diléttante
Ком в горле, я истекаю кровью из чернил, маленькая двоечница станет великой, живя дилетантом.
Moi je suis libre, ce sont les autres qui s′enferment, dieu que la lumière est vive quand tu rêves de chrysantème
Я свободна, это другие запираются, боже, как ярок свет, когда ты мечтаешь о хризантемах.
Moi je fais l'amour à la vie et je crois qu′elle aime, qu'elle aime ça quand je l′abîme, que je la traite de tout les vers
Я люблю жизнь, и я думаю, что она любит, что она любит это, когда я её гублю, когда я обзываю её всеми словами.
On se déchire, on se perd, on se désire, on se plait, on se démène pour pas mourir en secret non
Мы разрываем друг друга, мы теряемся, мы желаем друг друга, мы нравимся друг другу, мы боремся, чтобы не умереть в тайне, нет.
A quoi bon vivre si c'est pour finir anonyme, je ne changerai de patronyme que si tu m'aimes à en mourir
Какой смысл жить, если это для того, чтобы закончить анонимно, я не поменяю фамилию, если только ты не полюбишь меня до смерти.
La vie une course contre la montre, on se rencontre, on rêve d′être deux contre le monde et de crever laissant son nom
Жизнь
- это гонка со временем, мы встречаемся, мы мечтаем быть вдвоем против всего мира и умереть, оставив свое имя.
J′ai le regarde sombre de ce garçon, qui a dû aimer ma mère mais pas assez son rejeton
У меня мрачный взгляд этого мальчика, который, должно быть, любил мою мать, но не достаточно своего отпрыска.
J'ai ce côté aventurière avertie, mais j′ai traversé la rivière malgrés les risques de pluie
У меня есть эта сторона осторожной авантюристки, но я пересекла реку, несмотря на риск дождя.
J'ai plongé tête la première et puis advienne que pourra, je sais que les autre manquerons peut être de courage mais
Я нырнула головой вперед, и пусть будет, что будет, я знаю, что другим, возможно, не хватит смелости, но
Qui m′aime me suive, qui m'aime me prenne comme je suis, qui m′aime me traine plus haut que je ne vise
Кто любит меня, пусть следует за мной, кто любит меня, пусть принимает меня такой, какая я есть, кто любит меня, пусть тащит меня выше, чем я стремлюсь.
Je veux de l'or, je ne me contente pas de peu, je contemple ce que je veux car ce n'est jamais ce que je peux
Я хочу золота, я не довольствуюсь малым, я созерцаю то, что я хочу, потому что это никогда не то, что я могу.
Besoins de pression, besoins de voir que tu me toises, besoins de voir en toi tous ces perdants que j′écrase
Мне нужно давление, мне нужно видеть, как ты смотришь на меня свысока, мне нужно видеть в тебе всех этих неудачников, которых я раздавливаю.
Partie de rien, je n′avais rien à perdre, tout à prendre, je serai quelqu'un de bien, car tu sais bien que tout s′apprend
Начав с нуля, мне нечего было терять, всё нужно было брать, я буду кем-то хорошим, потому что ты знаешь, что всему можно научиться.
Un ambitieux ça ne baisse jamais les bras, ça dresse des draps blancs sur tout ce qui ne le tue pas
Амбициозный человек никогда не опускает руки, он расстилает белые простыни на всё, что его не убивает.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.