Текст и перевод песни Diam's - Enfants du désert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
sortie
de
ma
bulle
Я
вышла
из
своего
пузыря
J′ai
pris
le
temps
de
regarder
le
monde
et
d'observer
la
lune
Я
нашел
время,
чтобы
посмотреть
на
мир
и
посмотреть
на
Луну
Donc
voici
la
nouvelle
Diam′s,
en
paix
avec
elle-même
(avec
elle-même)
Итак,
вот
новый
Diam's,
в
мире
с
самим
собой
(с
самим
собой)
J'préfère
qu'ça
parte
aux
enfants
du
désert
(aux
enfants
du
désert)
ok,
ok
Я
предпочитаю,
чтобы
он
ушел
к
детям
пустыни
(детям
пустыни)
хорошо,
хорошо
La
vie
n′est
qu′une
course
et
moi
j'étais
première
dans
les
starters
Жизнь-это
всего
лишь
гонка,
а
я
была
первой
в
стартерах.
Qu′est-c't′as
à
faire
quand
t'as
pas
de
père,
hein?
Что
тебе
делать,
когда
у
тебя
нет
отца,
а?
Dis-moi,
qu′est-ce
t'as
à
perdre?
Rien!
Скажи,
что
тебе
терять?
Ничего!
Alors
tu
cours
après
le
flouze,
tu
coules,
sous
les
coups
tu
l'ouvres
Так
ты
бежишь
за
туманом,
тонешь,
под
ударами
открываешь
его
Tu
cours,
tu
cours,
tu
souffres
et
puis
tu
grooves
Ты
бежишь,
бежишь,
страдаешь,
а
потом
начинаешь
Bah
ouais
mec!
Faut
être
honnête!
Mes
troubles
m′ont
rendue
poète
Да,
чувак!
Надо
быть
честным!
Мои
волнения
сделали
меня
поэтом
Au
point
qu′on
mette
à
ma
dispo
de
quoi
me
doucher
au
Moët
Я
не
знаю,
что
делать.
Hélicoptère,
taxi
et
Jet,
je
suis
montée
sans
mes
tickets
Вертолет,
такси
и
самолет,
я
поднялась
без
билетов.
Du
ter-ter
t'accèdes
au
Ciel,
mais
tout
à
coup
tu
fais
pitié
Дю
Тер-Тер
тебя
к
небу,
но
вдруг
ты
жалеешь
Quand
t′as
de
l'oseille
ouais,
trop
peuvent
crève,
trop
veulent
test
mec
Когда
у
тебя
есть
щавель
да,
слишком
много
может
умереть,
слишком
много
хотят
тест
чувак
Ton
père
revient
te
check,
ton
pire
ennemi
devient
ton
ex,
ouais
Твой
отец
возвращается,
чтобы
проверить
тебя,
твой
злейший
враг
становится
твоим
бывшим,
да
Petite
princesse
j′n'ai
fait
que
fuir
pour
mieux
reluire
Маленькая
принцесса,
я
только
убегала,
чтобы
получше
разглядеть
Première
ou
Business
au
pire,
tant
qu′
j'avais
des
sièges
en
cuir
Первый
или
бизнес
в
худшем
случае,
пока
у
меня
были
кожаные
сиденья
Dans
cette
course
aux
billets
roses,
j'ai
vu
mourir
mes
héros
В
этой
гонке
за
розовыми
билетами
я
видел,
как
умирали
мои
герои
Dans
les
coulisses,
ça
sent
la
coke
et
chez
les
stars,
c′est
l′héro
За
кулисами
пахнет
кокаином,
а
у
звезд-героем
Moi
comme
une
tache,
j'ai
couru
après
le
commerce
et
les
dollars
Я,
как
пятно,
побежал
за
торговлей
и
долларами
Au
point
d′avoir
au
poignet
la
même
Rolex
que
Nicolas
В
запястье
же
Rolex,
что
Николай
Alors
j'
suis
sortie
de
ma
bulle
Так
что
я
вышла
из
своего
пузыря
J′ai
pris
le
temps
de
regarder
l'Afrique
et
de
contempler
la
lune
Я
нашел
время,
чтобы
посмотреть
на
Африку
и
созерцать
Луну
Cette
société
n′est
qu'une
enclume
Это
общество-всего
лишь
наковальня
J'ai
couru
après
le
fric,
quitte
à
y
laisser
ma
plume
Я
побежал
за
деньгами,
оставив
там
свое
перо.
Dans
cette
course
au
succès,
j′crois
que
j′ai
connu
l'enfer
В
этой
гонке
к
успеху,
я
считаю,
что
я
испытал
ад
Ma
sœur,
mon
frère,
j′préfère
qu'ça
parte
aux
enfants
du
désert
Моя
сестра,
мой
брат,
я
предпочитаю,
чтобы
они
ушли
к
детям
пустыни.
Car
je
n′emporterai
rien
sous
terre
Ибо
я
ничего
не
унесу
под
землю
Alors
j'ai
défoncé
des
portes,
collectionné
les
cartes
à
code
Поэтому
я
взломал
двери,
собрал
кодовые
карты.
Black
ou
Gold,
après
le
iPhone,
il
m′faut
le
Bold
et
le
Ipod
Black
или
Gold,
после
iPhone,
мне
надо
Жирный
и
Ipod
Et
puis
la
Xbox
connectée
à
la
Wii
Fit
А
затем
Xbox
подключен
к
Wii
Fit
Soirée
Sim's
entre
filles,
on
se
connecte
en
Wifi
Вечер
Sim's
между
девушками,
мы
подключаемся
к
Wi-Fi
Oui,
je
suis
in,
on
dit
que
j'
suis
branchée,
un
peu
comme
vous
tous
Да,
я
in,
говорят,
что
я
подключена,
как
и
все
вы.
Nan,
j′
veux
pas
vous
déranger,
j′passerai
plus
tard
en
Bluetooth
Нет,
я
не
хочу
вас
беспокоить,
я
позже
переключусь
на
Bluetooth
À
l'aise
dans
mes
Air
Force,
je
rêvasse
en
Airport
Комфортно
в
моих
ВВС,
я
мечтаю
в
аэропорту
Et
puis
j′écris
des
raps
hardcore
sur
le
tarmac
d'l′aéroport
А
потом
я
пишу
хардкорные
рапсы
на
асфальте
аэропорта
J'ai
à
l′index
la
même
bague
que
Carla
У
меня
на
указательном
пальце
такое
же
кольцо,
как
у
Карлы.
Mais
elle
ne
me
sert
à
rien
sous
les
étoiles
de
Dakhla
Но
она
мне
не
нужна
под
звездами
Дахлы
Désert
de
sable
contre
désert
de
désespoir
Песчаная
пустыня
против
пустыни
отчаяния
Elle
a
des
airs
de
victoire
ma
jeunesse,
mais
pas
le
choix
des
armes
В
ней
звучит
победа
моей
молодости,
но
не
выбор
оружия
Vu
que
l'État
nous
prive
de
tout,
elle
trime
et
tousse
Увидев,
что
государство
лишает
нас
всего,
она
вздрогнула
и
кашлянула.
Poussée
par
le
crime,
elle
trouve
refuge
dans
le
Din
ou
au
trou
Она
находит
убежище
в
суде
или
в
яме.
Triste
pays
qui
compte
sur
les
voix
de
Le
Pen
Печальная
страна,
которая
рассчитывает
на
голоса
Ле
Пен
Pour
qu'accèdent
au
sommet
des
gros
capitalistes
de
merde
Чтобы
попасть
на
вершину
жирных
капиталистов
дерьма
Alors
j′suis
sortie
de
ma
bulle
Поэтому
я
вышла
из
своего
пузыря
J′ai
pris
le
temps
de
regarder
l'Afrique
et
de
contempler
la
lune
Я
нашел
время,
чтобы
посмотреть
на
Африку
и
созерцать
Луну
Cette
société
n′est
qu'une
enclume
Это
общество-всего
лишь
наковальня
J′ai
couru
après
le
fric,
quitte
à
y
laisser
ma
plume
Я
побежал
за
деньгами,
оставив
там
свое
перо.
Dans
cette
course
au
succès,
j'crois
que
j′ai
connu
l'enfer
В
этой
гонке
к
успеху,
я
считаю,
что
я
испытал
ад
Ma
sœur,
mon
frère,
j'préfère
qu′ça
parte
aux
enfants
du
désert
Моя
сестра,
мой
брат,
я
предпочитаю,
чтобы
они
ушли
к
детям
пустыни.
Car
je
n′emporterai
rien
sous
terre
Ибо
я
ничего
не
унесу
под
землю
P'tite
banlieusarde
issue
du
9-1,
fière
de
mon
Essonne
- Воскликнула
она,
глядя
на
меня.
Fière
de
mon
essor,
j′voulais
qu'ma
voix
résonne
dans
tous
les
stores
Гордая
своим
ростом,
я
хотела,
чтобы
мой
голос
звучал
во
всех
жалюзи
Et
puis
si
Dieu
teste
les
hommes,
je
veux
être
digne
d′aimer
И
тогда,
если
Бог
проверяет
людей,
я
хочу
быть
достойным
любить
Et
à
tous
ceux
qui
triment,
sachez
qu'je
veux
être
digne
de
vous
aider
И
всем,
кто
мешает,
знайте,
что
я
хочу
быть
достойным
помочь
вам
Parce
qu′aujourd'hui
j'ai
tout
connu,
l′opulence
et
la
thune
Потому
что
сегодня
я
испытал
все,
богатство
и
деньги
La
déprime,
les
écus,
les
ambulances
et
la
rue
- Спросил
он,
глядя
на
нее.
Je
sais
de
quoi
je
suis
capable,
je
sais
de
quoi
l′État
est
coupable
Я
знаю,
на
что
я
способен,
я
знаю,
в
чем
виновато
государство
Lui
qui
débloque
des
milliards,
mais
jamais
pour
l'contribuable,
non
Он,
который
открывает
миллиарды,
но
никогда
для
налогоплательщика,
не
так
ли
Moi
la
boulette,
je
suis
patronne
et
millionnaire
Я
пельмени,
я
босс
и
миллионер
C′était
soit
l'humanitaire,
soit
tenter
d′être
billionaire
Это
был
либо
гуманитарий,
либо
попытка
быть
миллиардером
J'ai
fait
mon
choix
et
je
t′emmerde,
désormais
qui
m'aime
me
suive
Я
сделал
свой
выбор,
и
я
пошел
на
тебя,
теперь
кто
любит
меня,
идет
за
мной
Désormais
qui
m'aime
me
traîne,
beaucoup
plus
haut
que
je
ne
vise
Теперь,
кто
любит
меня,
тащит
меня
гораздо
выше,
чем
я
стремлюсь
J′ai
besoin
d′aide
dans
ma
révolte,
besoin
de
vivres
dans
ma
récolte
Мне
нужна
помощь
в
моем
восстании,
нужна
еда
в
моем
урожае
Besoin
des
cris
de
mon
public,
car
j'ai
besoin
de
bénévoles
Нужны
крики
моей
аудитории,
потому
что
мне
нужны
добровольцы
À
c′qui
paraît
on
est
des
nazes,
à
c'qui
paraît
faudrait
qu′on
s'casse
Я
думаю,
что
мы
придурки.
V′nez,
on
sort
de
nos
cases,
v'nez,
on
se
sert
de
Marianne
pour
В'нос,
мы
выходим
из
наших
ящиков,
в'нос,
мы
используем
Марианну
для
Sortir
de
nos
bulles
Выйти
из
наших
пузырей
Et
prendre
le
temps
de
regarder
l'Afrique
et
de
contempler
la
lune
И
найдите
время,
чтобы
посмотреть
на
Африку
и
созерцать
Луну
Cette
société
n′est
qu′une
enclume
Это
общество-всего
лишь
наковальня
Elle
nous
fait
courir
après
le
fric,
quitte
à
y
laisser
des
plumes
Она
гоняется
за
деньгами,
оставляет
там
перья.
Dans
cette
course
au
succès,
j'crois
que
l′on
côtoie
l'Enfer
В
этой
гонке
за
успех,
я
верю,
что
мы
находимся
рядом
с
адом
Ma
sœur,
mon
frère,
on
est
aussi
des
enfants
du
désert
Моя
сестра,
мой
брат,
мы
тоже
дети
пустыни.
Et
on
a
tous
un
rôle
à
jouer
sur
Terre
И
мы
все
должны
играть
свою
роль
на
Земле
Donc
j′suis
sortie
de
ma
bulle
Так
что
я
вышла
из
своего
пузыря
J'ai
pris
le
temps
de
regarder
l′Afrique
et
de
contempler
la
lune
Я
нашел
время,
чтобы
посмотреть
на
Африку
и
созерцать
Луну
Cette
société
n'est
qu'une
enclume
Это
общество-всего
лишь
наковальня
J′ai
couru
après
le
fric,
quitte
à
y
laisser
ma
plume
Я
побежал
за
деньгами,
оставив
там
свое
перо.
Dans
cette
course
au
succès,
j′crois
que
j'ai
connu
l′enfer
В
этой
гонке
к
успеху,
я
считаю,
что
я
испытал
ад
Ma
sœur,
mon
frère,
j'préfère
qu′ça
parte
aux
enfants
du
désert
Моя
сестра,
мой
брат,
я
предпочитаю,
чтобы
они
ушли
к
детям
пустыни.
Car
je
n'emporterai
rien
sous
terre
Ибо
я
ничего
не
унесу
под
землю
Donc,
j′suis
sortie
de
ma
bulle
Итак,
я
вышла
из
своего
пузыря
Sortie
de
ma
bulle
Выход
из
моего
пузыря
Sortie
de
ma
bulle,
sortie
de
ma
bulle
Выход
из
моего
пузыря,
выход
из
моего
пузыря
Sortie
de
ma
bulle,
sortie
de
ma
bulle
Выход
из
моего
пузыря,
выход
из
моего
пузыря
Sortie
de
ma
bulle
Выход
из
моего
пузыря
Sortie
de
ma
bulle
Выход
из
моего
пузыря
Sortie
de
ma
bulle,
sortie
de
ma
bulle
Выход
из
моего
пузыря,
выход
из
моего
пузыря
Sortie
de
ma
bulle,
sortie
de
ma
bulle
Выход
из
моего
пузыря,
выход
из
моего
пузыря
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sylvain Couturier, David Hichem Bonnefoi, Melanie Georgiades, Marc Chouarain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.