Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feuille blanche
Чистый лист
À
l′heure
qu'il
est
j′suis
en
instance
de
divorce
Сейчас
я
в
процессе
развода
Une
fois
de
plus,
j'ai
foutu
en
l'air
un
homme
et
son
désir
d′avoir
des
gosses
В
очередной
раз
я
разрушила
мужчину
и
его
желание
иметь
детей
J′t'ai
connu,
j′avais
le
sourire
et
j't′aimais
grave
Когда
я
встретила
тебя,
я
улыбалась
и
сильно
тебя
любила
Six
mois
après,
je
ne
te
veux
plus
dans
mes
bras
Через
шесть
месяцев
я
тебя
больше
не
хотела
в
своих
объятиях
J'ai
beau
te
trouver
des
défauts,
créer
des
conflits
Я
все
пытаюсь
найти
в
тебе
недостатки,
создать
конфликты
Tu
dis
que
j′suis
schizo'
et
que
c'est
ça
qui
nous
détruit
Ты
говоришь,
что
я
шизофреничка,
и
это
нас
разрушает
C′est
vrai,
t′es
un
mec
en
or
et
toutes
les
filles
te
veulent
Это
правда,
ты
золотой
парень,
и
все
девушки
тебя
хотят
J'suis
désolée
mon
coeur,
mais
tu
n′es
rien
devant
ma
feuille
Прости,
дорогой,
но
ты
ничто
перед
моим
листом
J'ai
beau
me
dire
que
j′ai
passé
l'âge
des
passades
Я
все
твержу
себе,
что
уже
не
в
том
возрасте
для
мимолетных
увлечений
Qu′il
faut
que
je
me
case
car
une
femme
c'est
stable,
mais
nan
Что
мне
нужно
остепениться,
потому
что
женщина
должна
быть
постоянной,
но
нет
Je
fais
semblant
d'être
belle,
semblant
de
te
plaire
Я
делаю
вид,
что
я
красивая,
делаю
вид,
что
ты
мне
нравишься
Peut
être
que
je
recherche
un
père
plutôt
qu′un
mec
Может
быть,
я
ищу
скорее
отца,
чем
мужчину
J′en
sais
rien,
mais
ce
que
je
sais,
c'est
que
je
vais
tout
foutre
en
l′air
Не
знаю,
но
знаю,
что
все
испорчу
Toi,
ta
belle
bouche
et
tout
l'amour
que
tu
me
fais
Тебя,
твои
красивые
губы
и
всю
твою
любовь
ко
мне
Laisse-moi
tranquille,
s′il-te-plaît,
pars
en
silence
Оставь
меня
в
покое,
пожалуйста,
уйди
молча
Tu
n'es
plus
l′homme
de
ma
vie,
face
à
ma
feuille
blanche
Ты
больше
не
мужчина
моей
жизни,
перед
моим
чистым
листом
J'ai
juste
envie
de
tout
foutre
en
l'air
Я
просто
хочу
все
разрушить
Peu
importe
l′amour
qu′il
y
a
sur
terre
Неважна
вся
любовь
на
земле
Au
diable
le
bonheur
des
gens
К
черту
счастье
людей
Plus
rien
ne
me
tente
face
à
ma
feuille
blanche
Ничто
меня
не
привлекает
перед
моим
чистым
листом
J'ai
juste
envie
de
tout
foutre
en
l′air
Я
просто
хочу
все
разрушить
Peu
importe
la
haine
qu'il
y
a
sur
terre
Неважна
вся
ненависть
на
земле
Au
diable
le
malheur
des
gens
К
черту
несчастье
людей
Plus
rien
ne
me
tente,
face
à
ma
feuille
blanche
Ничто
меня
не
привлекает
перед
моим
чистым
листом
J′ai
toujours
désiré
l'amour,
celui
qui
te
rend
fou
Я
всегда
желала
любви,
той,
что
сводит
с
ума
Même
après
les
coups,
j′ai
tout
donné
pour
qu'on
me
couve
Даже
после
ударов
я
все
отдала,
чтобы
меня
оберегали
J'ai
vu
en
l′homme
le
seul
remède
à
mon
malheur
Я
видела
в
мужчине
единственное
лекарство
от
моего
несчастья
J′ai
vu
en
toi
un
peu
de
bonheur,
le
baby
boom
de
mon
coeur
Я
видела
в
тебе
немного
счастья,
бэби-бум
моего
сердца
Alors
j't′ai
fait
la
cour,
et
j'ai
voulu
que
tu
me
gardes
Поэтому
я
ухаживала
за
тобой
и
хотела,
чтобы
ты
меня
хранил
J′ai
voulu
que
tu
crames
ma
triste
vie
à
coups
de
flamme
Я
хотела,
чтобы
ты
сжег
мою
печальную
жизнь
своим
пламенем
Tu
sais,
je
t'admire,
les
autres
ne
te
valent
pas
Знаешь,
я
тобой
восхищаюсь,
другие
тебе
не
ровня
Toi
tu
ne
parles
pas
de
filles,
toi
tu
ne
parles
que
de
moi
Ты
не
говоришь
о
девушках,
ты
говоришь
только
обо
мне
Et
je
m′en
veux
de
nous
détruire,
mais
je
m'envole
И
я
виню
себя
за
то,
что
разрушаю
нас,
но
я
улетаю
Parce
que
j'ai
ce
besoin
d′écrire
et
de
leur
dire
que
je
suis
folle
Потому
что
у
меня
есть
эта
потребность
писать
и
говорить
им,
что
я
сумасшедшая
Mon
amour,
tu
n′as
pas
ta
place
au
milieu
de
mes
mots
Любимый,
тебе
нет
места
среди
моих
слов
Tourne
la
page
et
tu
verras
comme
tu
es
beau
Переверни
страницу,
и
ты
увидишь,
какой
ты
красивый
Va,
déteste-moi,
cherche
une
autre
femme
Иди,
возненавидь
меня,
найди
другую
женщину
Je
ne
mérite
pas
tes
larmes,
ni
même
la
haine
que
tu
m'épargnes
Я
не
заслуживаю
твоих
слез,
ни
даже
ненависти,
которую
ты
мне
щадишь
J′ai
tout
fait
pour
qu'on
se
plante,
tout
pour
qu′on
se
manque
Я
сделала
все,
чтобы
мы
потерпели
крах,
все,
чтобы
мы
упустили
друг
друга
Tout
pour
qu'enfin
je
puisse
noircir
ma
feuille
blanche
Все,
чтобы
наконец
я
смогла
исчернить
свой
чистый
лист
J′ai
juste
envie
de
tout
foutre
en
l'air
Я
просто
хочу
все
разрушить
Peu
importe
l'amour
qu′il
y
a
sur
terre
Неважна
вся
любовь
на
земле
Au
diable
le
bonheur
des
gens
К
черту
счастье
людей
Plus
rien
ne
me
tente
face
à
ma
feuille
blanche
Ничто
меня
не
привлекает
перед
моим
чистым
листом
J′ai
juste
envie
de
tout
foutre
en
l'air
Я
просто
хочу
все
разрушить
Peu
importe
la
haine
qu′il
y
a
sur
terre
Неважна
вся
ненависть
на
земле
Au
diable
le
malheur
des
gens
К
черту
несчастье
людей
Plus
rien
ne
me
tente,
face
à
ma
feuille
blanche
Ничто
меня
не
привлекает
перед
моим
чистым
листом
Toi
tu
as
rongé
mes
ongles,
tu
as
détruit
mon
ombre
Ты
сгрыз
мои
ногти,
ты
разрушил
мою
тень
T'es
la
clé
de
mes
songes,
tu
as
balayé
mes
décombres
Ты
ключ
к
моим
мечтам,
ты
смел
мои
руины
Jamais
un
homme
ne
pourra
nous
séparer
Ни
один
мужчина
не
сможет
нас
разлучить
T′es
parfait,
tu
m'as
épargné
la
douleur
d′être
née
Ты
идеален,
ты
избавил
меня
от
боли
рождения
C'est
passionnel
entre
nous,
j'ai
le
stylo
sous
la
gorge
Между
нами
страсть,
у
меня
ручка
под
горлом
J′suis
pas
rationnelle,
t′es
ma
goutte
d'eau
même
si
je
déborde
Я
нерациональна,
ты
моя
капля
воды,
даже
если
я
переполнена
T′as
ma
vie
entre
tes
lignes,
je
le
sais
si
tu
me
fuis
В
твоих
строках
моя
жизнь,
я
знаю,
если
ты
убежишь
от
меня
Je
n'ai
plus
qu′à
dire
adieu
à
mon
public
et
ma
musique
Мне
останется
только
попрощаться
со
своими
слушателями
и
музыкой
Si
tu
me
laisses,
je
ne
suis
plus
rien
Если
ты
меня
оставишь,
я
буду
никем
Je
n'ai
plus
de
raison
d′être
У
меня
больше
не
будет
смысла
существования
Je
n'ai
plus
qu'à
vendre
mes
biens
et
à
retourner
chez
ma
mère
Мне
останется
только
продать
свое
имущество
и
вернуться
к
матери
Je
n′ai
plus
qu′à
trouver
du
taff,
mais
sans
diplôme
je
serais
que
dalle
Мне
останется
только
найти
работу,
но
без
диплома
я
буду
никем
Je
n'aurai
plus
qu′à
tourner
la
page
et
oublier
qui
était
Diam's
Мне
останется
только
перевернуть
страницу
и
забыть,
кем
была
Diam's
Je
n′aurai
plus
trop
d'amis,
j′
aurais
honte
de
ce
que
je
suis
У
меня
почти
не
останется
друзей,
мне
будет
стыдно
за
то,
кто
я
есть
Une
chose
est
sûre,
c'est
que
je
ferai
tout
pour
qu'on
m′oublie
Одно
точно,
я
сделаю
все,
чтобы
меня
забыли
Puis
je
chercherai
de
l′amour
Потом
я
буду
искать
любовь
Et
ce
jour-là,
je
regretterai
sûrement
cet
homme
que
j'aurai
délaissé
pour
toi
И
в
тот
день
я
наверняка
пожалею
о
том
мужчине,
которого
бросила
ради
тебя
J′ai
juste
envie
de
tout
foutre
en
l'air
Я
просто
хочу
все
разрушить
Peu
importe
l′amour
qu'il
y
a
sur
terre
Неважна
вся
любовь
на
земле
Au
diable
le
bonheur
des
gens
К
черту
счастье
людей
Plus
rien
ne
me
tente
face
à
ma
feuille
blanche
Ничто
меня
не
привлекает
перед
моим
чистым
листом
J′ai
juste
envie
de
tout
foutre
en
l'air
Я
просто
хочу
все
разрушить
Peu
importe
la
haine
qu'il
y
a
sur
terre
Неважна
вся
ненависть
на
земле
Au
diable
le
malheur
des
gens
К
черту
несчастье
людей
Plus
rien
ne
me
tente,
face
à
ma
feuille
blanche
Ничто
меня
не
привлекает
перед
моим
чистым
листом
J′ai
juste
envie
de
tout
foutre
en
l′air
Я
просто
хочу
все
разрушить
Peu
importe
l'amour
qu′il
y
a
sur
terre
Неважна
вся
любовь
на
земле
Au
diable
le
bonheur
des
gens
К
черту
счастье
людей
Plus
rien
ne
me
tente
face
à
ma
feuille
blanche
Ничто
меня
не
привлекает
перед
моим
чистым
листом
Ma
feuille
blanche,
ma
feuille
blanche
Мой
чистый
лист,
мой
чистый
лист
Ma
feuille
blanche,
ma
feuille
blanche
Мой
чистый
лист,
мой
чистый
лист
Ma
feuille
blanche,
ma
feuille
blanche
Мой
чистый
лист,
мой
чистый
лист
Ma
feuille
blanche,
ma
feuille
blanche
Мой
чистый
лист,
мой
чистый
лист
Putain,
qu'est
ce
qu′elle
était
naze
la
soirée
hier
Блин,
ну
и
отстойная
была
вчера
вечеринка
J'te
jure,
hé
les
mecs
de
l′an
2000
Клянусь,
эй,
ребята
из
2000-х
Non
mais
c'est
pas
la
peine
y'avait
que
des
soirs,
non
mais
c′est
vrai
Да
не,
без
толку,
там
были
одни
вечера,
да,
правда
Que
des
soirs,
pas
même
j′ai
croisé
une
semaine
ou
même
un
mois
Одни
вечера,
я
даже
не
встретила
ни
одной
недели
или
хотя
бы
месяца
On
va
manger
tu
vois,
on
va
au
cinéma,
on
va
se
promener,
que
des
soirs
Мы
идем
поесть,
понимаете,
идем
в
кино,
идем
гулять,
одни
вечера
C'est
la
folie
Это
безумие
On
est
des
soirées
nous,
moi
j′suis
une
soirée
Мы
— вечеринки,
я
— вечеринка
Ouais
voilà,
moi
aussi
Ага,
вот
именно,
я
тоже
'Tain
non
moi
j′veux
une
vie
Блин,
я
хочу
жизни
Bah
moi
aussi
j'veux
une
vie
mais
bon,
comment
on
fait
s′il
y'en
a
pas?
S'ils
sont
pris?
Да
я
тоже
хочу
жизни,
но
что
делать,
если
ее
нет?
Если
они
заняты?
On
les
loue?
Арендовать
их?
Viens
on
adopte
Давай
усыновим
Allez
vas-y,
vas-y
j′adopte
un
keum
Давай,
давай,
я
усыновлю
парня
Non
mais
sérieux,
il
faut
trouver
une
solution
Да
нет,
серьезно,
нужно
найти
решение
Non
mais
vas-y
c′est
relou
les
mecs
en
l'an
2000
Да
ну
их,
эти
парни
из
2000-х
Non,
moi
je
sais
ce
qui
marche
Нет,
я
знаю,
что
работает
Vas-y
dis
Ну
давай,
говори
Viens
j′passe
une
petite
annonce
Давай
я
дам
объявление
Si,
j'donne
mes
critères,
tout
ça
Да,
я
укажу
свои
критерии,
все
такое
J′préviens
pas
qu'il
y
a
une
copine
derrière
Не
скажу,
что
у
меня
уже
есть
парень
Comme
ça
si
je
reçois
des
mails
et
tout
ça,
j′fais
ner-ner
Так,
если
я
получу
письма
и
все
такое,
я
буду
издеваться
Hé
bah
vas-y
fais
tourner,
on
sait
jamais
Ну
давай,
попробуй,
вдруг
получится
Vas-y
j'dis
quoi,
jeune
demoiselle
recherche
un
mec
mortel
Ладно,
что
я
скажу,
молодая
девушка
ищет
классного
парня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sylvain Couturier, Antony Gouin Tamburro, David Hichem Bonnefoi, Melanie Georgiades
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.