Текст и перевод песни Diam's - La Gamberge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Gamberge
The Overthinking
Je
rap
les
plaies
ouvertes,
cicatrices
sur
le
corps,
mon
seul
caprice
c′est
la
mort,
depuis
que
j'ai
gouté
à
l′or,
I
rap
open
wounds,
scars
on
my
body,
my
only
whim
is
death,
since
I've
tasted
gold,
J'ai
tout,
le
succès
et
la
forme:
Petite
môme
dans
la
fusée,
j'ai
refusé
d′être
accusé
à
tort
I
have
it
all,
success
and
the
looks:
Little
girl
in
the
rocket,
I
refused
to
be
wrongly
accused
Je
voulais
balafrer
la
vie,
j′voulais
qu'elle
me
baise
les
baskets,
qu′elle
se
taise
ou
qu'elle
me
crève,
mais
qu′elle
me
guète
I
wanted
to
slash
life,
I
wanted
it
to
kiss
my
sneakers,
to
shut
up
or
kill
me,
but
to
watch
me
Aucun
reflet
dans
le
regard
du
daron,
pas
étonnant
que
la
baronne
ne
se
contente
pas
du
baron
ben
non,
No
reflection
in
my
father's
eyes,
no
wonder
the
baroness
isn't
content
with
the
baron,
no,
Elle
a
des
couilles
la
petite
c'est
ce
qu′ils
disent,
mais
elle
a
la
trouille
la
petite
quand
les
lumières
se
tamisent
She
has
balls,
the
little
one,
that's
what
they
say,
but
she's
scared,
the
little
one,
when
the
lights
dim
Derrière
la
scène,
je
suis
seule
avec
mon
mic,
maîtrisant
le
trac,
faisant
jumper
l'
Backstage,
I'm
alone
with
my
mic,
controlling
the
stage
fright,
making
the
Elysée
Montmartre.
Elysée
Montmartre
jump.
Des
milliers
de
mains
se
tendent,
et
mes
peines
a
moi
se
vendent,
cependant
j'ai
comme
l′impression
de
me
pendre
quand
je
rentre.
Thousands
of
hands
reach
out,
and
my
sorrows
are
sold,
yet
I
feel
like
hanging
myself
when
I
get
home.
Seule
dans
le
salon,
seule
avec
ma
sueur,
elle
est
pas
belle
la
vie
ma
soeur
quand
tu
t′endors
avec
la
peur?
Alone
in
the
living
room,
alone
with
my
sweat,
life
isn't
beautiful,
sister,
when
you
fall
asleep
with
fear?
Guerrière
j'ai
pris
les
armes
pour
donner
un
sens
a
mes
larmes,
l′essence
est
là
mais
le
moteur
est
en
panne
alors,
Warrior,
I
took
up
arms
to
give
meaning
to
my
tears,
the
fuel
is
there
but
the
engine
is
broken,
so,
6 pieds
sous
terre,
on
s'étouffe
en
spot
light,
ex
suicidaire
je
reste
mal
dans
mes
Nike
6 feet
under,
we
suffocate
in
the
spotlight,
ex-suicidal,
I
still
feel
bad
in
my
Nikes
Hier,
dans
le
désert,
aujourd′hui
dans
ma
bulle,
parait
que
certains
m'adulent,
ils
devraient
pas
j′suis
perdue,
Yesterday,
in
the
desert,
today
in
my
bubble,
it
seems
some
people
adore
me,
they
shouldn't,
I'm
lost,
Paranoïaque,
c'est
la
seule
chose
qui
me
sauve,
j'en
ai
marre
des
faux,
moi
ce
qu′il
me
faut
c′est
un
fauve.
Paranoid,
it's
the
only
thing
that
saves
me,
I'm
tired
of
the
fakes,
what
I
need
is
a
beast.
Et
mon
linge
sale,
je
le
lave
en
public,
quitte
à
subir
le
lynchage,
je
deviens
même
impudique
And
my
dirty
laundry,
I
wash
it
in
public,
even
if
it
means
being
lynched,
I
even
become
shameless
Je
me
venge
étrangement
parce
que
la
vie
me
dérange,
j'aimerai
faire
du
rangement,
placer
mes
démons
à
la
banque
I
take
revenge
strangely
because
life
disturbs
me,
I'd
like
to
tidy
up,
put
my
demons
in
the
bank
La
mélancolie
me
berce,
car
l′amour
me
refoule,
alors
je
les
rends
fous,
je
sais
que
c'est
pas
cool,
mais
je
m′en
fout,
du
coup
Melancholy
cradles
me,
because
love
rejects
me,
so
I
drive
them
crazy,
I
know
it's
not
cool,
but
I
don't
care,
so
J'attends
plus
rien
des
relations
humaines,
j′ai
déjà
trop
donné
de
coeur
et
on
m'a
trop
rendu
de
coups
I
expect
nothing
more
from
human
relationships,
I've
already
given
too
much
heart
and
I've
been
hit
too
much
Je
vis
en
solitaire,
la
gamberge
dans
le
vers,
le
rap
me
donne
des
ailes
alors
je
vous
observe
depuis
le
ciel
I
live
alone,
overthinking
in
verse,
rap
gives
me
wings
so
I
watch
you
from
the
sky
Depuis
des
siècles,
on
vit
de
déchirures
et
de
larmes,
For
centuries,
we
have
lived
on
tears
and
heartbreak,
Moi
je
suis
là,
hélas,
pour
ceux
qui
m'avaient
mis
le
bonnet
d′âne
Here
I
am,
alas,
for
those
who
had
given
me
the
dunce
cap
Mal
dans
mes
Nike,
en
pleine
crise
d′adolescence,
Uncomfortable
in
my
Nikes,
in
the
midst
of
teenage
crisis,
J'ai
beau
grimper
dans
les
ventes,
Even
though
I'm
climbing
in
sales,
Je
ne
pense
qu′a
la
descente
I
only
think
about
the
descent
Trop
cérébrale,
trop
triste
pour
un
seul
homme,
Too
cerebral,
too
sad
for
one
man,
Alors
je
reste
seule
comptant
mes
peines
au
microphone
So
I
stay
alone
counting
my
sorrows
at
the
microphone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Chouarain, Diams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.