Текст и перевод песни Diam's - La boulette (génération nan nan) [version album]
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La boulette (génération nan nan) [version album]
The Blunder (Nan Nan Generation) [Album Version]
Alors
ouais,
j′me
la
raconte,
ouais
ouais,
je
déconne
So
yeah,
I'm
bragging,
yeah
yeah,
I'm
messing
around
Non
non,
c'est
pas
l′école
qui
m'a
dicté
mes
codes
No
no,
it
wasn't
school
that
dictated
my
codes
On
m'a
dit
qu′t′aimais
le
rap,
voilà
de
la
boulette
They
told
me
you
loved
rap,
what
a
blunder
Sortez
les
briquets,
il
fait
trop
dark
dans
nos
têtes
Get
out
your
lighters,
it's
too
dark
in
our
heads
Alors
ouais,
j'me
la
raconte,
ouais
ouais,
je
déconne
So
yeah,
I'm
bragging,
yeah
yeah,
I'm
messing
around
Non
non,
c′est
pas
l'école
qui
m′a
dictée
mes
codes
No
no,
it
wasn't
school
that
dictated
my
codes
On
m'a
dit
qu′t'aimais
le
rap,
voilà
de
la
boulette
They
told
me
you
loved
rap,
what
a
blunder
Sortez
les
briquets,
sortez
les
briquets!
Get
out
your
lighters,
get
out
your
lighters!
Y'a
comme
un
goût
de
haine,
quand
je
marche
dans
ma
ville
There's
a
taste
of
hatred
when
I
walk
in
my
city
Y′a
comme
un
goût
de
gène,
quand
je
parle
de
ma
vie
There's
a
taste
of
awkwardness
when
I
talk
about
my
life
Y′a
comme
un
goût
d'aigreur,
chez
les
jeunes
de
l′an
2000
There's
a
taste
of
bitterness
among
the
youth
of
the
year
2000
Y'a
comme
un
goût
d′erreur,
quand
j'vois
le
taux
de
suicide
There's
a
taste
of
error
when
I
see
the
suicide
rate
Me
demande
pas
ce
qui
les
poussent
à
casser
des
vitrines
Don't
ask
me
what
drives
them
to
break
windows
J′suis
pas
la
mairie,
j'suis
qu'une
artiste
en
dev′nir
moi
I'm
not
the
city
hall,
I'm
just
an
aspiring
artist
myself
J′suis
qu'une
boulette,
me
demande
pas
si
j′ai
le
bac,
j'ai
que
le
rap
I'm
just
a
blunder,
don't
ask
me
if
I
have
my
bac,
I
only
have
rap
Mais
je
l′embarque,
ou
je
l'embrase,
je
le
mate
car
je
l′embrasse
But
I
take
it
on
board,
or
I
set
it
on
fire,
I
check
it
out
because
I
embrace
it
Y'a
comme
un
goût
d'attentat,
comme
un
goût
de
Bertrand
Cantat
There's
a
taste
of
attack,
like
a
taste
of
Bertrand
Cantat
Comme
un
goût
d′anthrax
pendant
l′entracte
Like
a
taste
of
anthrax
during
the
intermission
Y'a
comme
un
goût
de
foulek
foulek
chez
les
mômes
There's
a
taste
of
craziness
among
the
kids
Comme
un
goût
de
boulette
boulette
sur
les
ondes
Like
a
taste
of
blunders
on
the
airwaves
Alors
ouais,
on
déconne,
ouais
ouais,
on
étonne
So
yeah,
we're
messing
around,
yeah
yeah,
we're
surprising
Non
non,
c′est
pas
l'école
qui
nous
a
dictée
nos
codes,
non
non
No
no,
it
wasn't
school
that
dictated
our
codes,
no
no
Génération
non
non
Generation
no
no
Alors
ouais,
on
déconne,
ouais
ouais,
on
étonne
So
yeah,
we're
messing
around,
yeah
yeah,
we're
surprising
Non
non,
c′est
pas
l'école
qui
nous
a
dictée
nos
codes,
non
non
No
no,
it
wasn't
school
that
dictated
our
codes,
no
no
Génération
non
non
Generation
no
no
Y′a
comme
un
goût
de
viol,
quand
tu
marche
dans
ma
ville
There's
a
taste
of
rape
when
you
walk
in
my
city
Y'a
comme
un
goût
d'alcool,
dans
les
locaux
de
police
There's
a
taste
of
alcohol
in
the
police
stations
Y′a
comme
un
goût
de
peur,
chez
les
meufs
de
l′an
2000
There's
a
taste
of
fear
among
the
girls
of
the
year
2000
Y'a
comme
un
goût
de
beuh,
dans
l′oxygène
qu'on
respire
There's
a
taste
of
weed
in
the
oxygen
we
breathe
Me
demande
pas
ce
qui
les
poussent
à
te
casser
les
couilles
Don't
ask
me
what
drives
them
to
break
your
balls
J′suis
pas
les
secours,
j'suis
qu′un
petite
qui
s'débrouille
moi
I'm
not
the
rescue
team,
I'm
just
a
little
girl
who
gets
by
J'suis
qu′une
boulette,
me
demande
pas
si
j′aime
la
vie,
moi
j'aime
la
rime
I'm
just
a
blunder,
don't
ask
me
if
I
love
life,
I
love
rhyme
Et
j′emmerde
Marine,
juste
parc'que
ça
fait
zizir
And
I
don't
give
a
damn
about
Marine,
just
because
it
makes
a
buzz
Y′a
comme
un
goût
de
bad
boy,
comme
un
goût
d'Al
Capone
There's
a
taste
of
bad
boy,
like
a
taste
of
Al
Capone
Comme
un
goût
de
hardcore
(hardcore)
dans
les
écoles
Like
a
taste
of
hardcore
(hardcore)
in
schools
Y′a
comme
un
goût
de
foulek
foulek
chez
les
mômes
There's
a
taste
of
craziness
among
the
kids
Comme
un
goût
de
boulette
boulette
sur
les
ondes
Like
a
taste
of
blunders
on
the
airwaves
Alors
ouais,
on
déconne,
ouais
ouais,
on
étonne
So
yeah,
we're
messing
around,
yeah
yeah,
we're
surprising
Non
non,
c'est
pas
l'école
qui
nous
a
dictée
nos
codes,
non
non
No
no,
it
wasn't
school
that
dictated
our
codes,
no
no
Génération
non
non
Generation
no
no
Alors
ouais,
on
déconne,
ouais
ouais,
on
étonne
So
yeah,
we're
messing
around,
yeah
yeah,
we're
surprising
Non
non,
c′est
pas
l′école
qui
nous
a
dictée
nos
codes,
non
non
No
no,
it
wasn't
school
that
dictated
our
codes,
no
no
Génération
non
non
Generation
no
no
Y'a
comme
un
goût
d′église,
dans
l'inceste
et
dans
l′enfance
There's
a
taste
of
church
in
incest
and
childhood
Y'a
comme
un
goût
d′Afrique,
dans
les
caisses
de
la
France
There's
a
taste
of
Africa
in
France's
coffers
Y'a
comme
un
goût
de
démé-démago,
dans
la
bouche
de
Sarko
There's
a
taste
of
demagoguery
in
Sarko's
mouth
Comme
un
goût
de
mi-michto,
près
des
mercos
Like
a
taste
of
fake
luxury
near
the
Mercedes
Y'a
comme
un
goût
de
Ouh!
Ouh!
dans
les
chambres
des
jeunes
There's
a
taste
of
"Ooh!
Ooh!"
in
the
bedrooms
of
young
people
Y′a
comme
un
goût
de
Boum!
Boum!
dans
le
cœur
de
mes
sœurs
There's
a
taste
of
"Boom!
Boom!"
in
the
hearts
of
my
sisters
Y′a
comme
un
goût
de
j'suis
saoulé
de
tout
c′qui
se
déroule
There's
a
taste
of
"I'm
tired
of
everything
that's
going
on"
Y'a
comme
un
goût
de
foulek,
de
boulette,
qui
saute
dans
la
foule
There's
a
taste
of
craziness,
of
blunders,
jumping
into
the
crowd
Alors
ouais,
on
déconne,
ouais
ouais,
on
étonne
So
yeah,
we're
messing
around,
yeah
yeah,
we're
surprising
Non
non,
c′est
pas
l'école
qui
nous
a
dictée
nos
codes,
non
non
No
no,
it
wasn't
school
that
dictated
our
codes,
no
no
Génération
non
non
Generation
no
no
Alors
ouais,
on
déconne,
ouais
ouais,
on
étonne
So
yeah,
we're
messing
around,
yeah
yeah,
we're
surprising
Non
non,
c′est
pas
l'école
qui
nous
a
dictée
nos
codes,
non
non
No
no,
it
wasn't
school
that
dictated
our
codes,
no
no
Génération
non
non
Generation
no
no
Alors
ouais,
on
déconne,
ouais
ouais,
on
étonne
So
yeah,
we're
messing
around,
yeah
yeah,
we're
surprising
Non
non,
c'est
pas
l′école
qui
nous
a
dictée
nos
codes,
non
non
No
no,
it
wasn't
school
that
dictated
our
codes,
no
no
Génération
non
non
Generation
no
no
Alors
ouais,
on
déconne,
ouais
ouais,
on
étonne
So
yeah,
we're
messing
around,
yeah
yeah,
we're
surprising
Non
non,
c′est
pas
l'école
qui
nous
a
dictée
nos
codes,
non
non
No
no,
it
wasn't
school
that
dictated
our
codes,
no
no
Génération
non
non
Generation
no
no
D.I.
D.I.A.M
D.I.
D.I.A.M
D.I.
D.I.A.M
D.I.
D.I.A.M
D.I.
D.I.A.M
D.I.
D.I.A.M
D.I.
D.I.A.M
D.I.
D.I.A.M
Aha,
ouais,
grosse!
Aha,
yeah,
girl!
Hé
Mélanie,
t′as
vu
l'émission
sur
les
jeunes,
là,
hier
soir
Hey
Mélanie,
did
you
see
the
show
about
young
people
last
night?
Non
mais
abusé,
une
fois
de
plus
les
clichés
sur
nous,
c′est
trop
naze
I
mean,
come
on,
once
again
the
clichés
about
us,
it's
so
lame
Pfff,
entre
nous,
s'il
savaient
ce
qu′on
pense
d'eux
Pfff,
between
us,
if
they
only
knew
what
we
think
of
them
J'te
jure,
mais
s′ils
savaient
surtout
à
quel
point
ils
nous
connaissent
pas
I
swear,
but
especially
if
they
knew
how
little
they
know
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georgiades Melanie Marie Ghisla, Bonnefoi David Alain Hichem, Couturier Sylvain, Le Carpentier Matthieu Thierry Jangui, Gouin Antony Pierre Louis Sebastien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.