Diam's - Ma Souffrance - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Diam's - Ma Souffrance




C′était un samedi soir
Это был субботний вечер
Avec mon mec on n'avait pas d′histoire
С моим парнем у нас не было истории.
Il m'a dit "bébé, viens voir, on va faire un petit tour au square"
Он сказал мне: "детка, пойдем посмотрим, мы немного прогуляемся по площади".
Pas de problème, j'étais partante, tous les deux on s′aime
Нет проблем, я была стартовой, мы оба любим друг друга.
Tous les deux on s′aide et on kiffe une relation saine
Мы оба помогаем друг другу и поддерживаем здоровые отношения
Ça faisait 3-4 mois et on était bien
Прошло 3-4 месяца, и мы были в порядке
On n'avait rien mais peu importe on était bien
У нас ничего не было, но неважно, что мы были в порядке
Donc vient ce fameux soir et on se promène
Итак, наступает тот знаменитый вечер, и мы гуляем
On ira loin, j′te le promets
Мы уйдем далеко, обещаю тебе
J'crois qu′on s'aimait trop même
Мне кажется, мы даже слишком любили друг друга.
Au fil du temps j′le vois froncer les sourcils
Со временем я вижу, как он хмурится
Je m'adoucis
Я смягчаюсь
Qu'est-ce qui se passe bébé, dis-moi t′as un souci
Что происходит, детка, скажи мне, что тебя беспокоит
Ça sentait le roussis mais moi j′suis conne et j'suis restée et il m′a dit
Пахло кашей, но я была дурой, и я осталась, и он сказал мне
"Tu vois tous tes copains, j'commence trop à les détester"
"Ты видишь всех своих приятелей, я слишком сильно начинаю их ненавидеть"
"Mais bébé, j′fais du rap, j'aime c′que j'fais, eux c'est des potes"
"Но, Детка, я занимаюсь рэпом, мне нравится то, что я делаю, они друзья"
Mon mec s′énerve, cogne des voitures et casse des portes
Мой парень бесится, разбивает машины и ломает двери
Loin de me douter que sur moi il lèverait la main
Я даже не подозревал, что он поднимет на меня руку.
Putain si j′avais su, crois-moi je serais bien loin
Черт возьми, если бы я знал, поверь мне, я был бы далеко.
Je crois qu'on s′aimait trop même
Мне кажется, мы даже слишком любили друг друга.
Putain si j'avais su, crois-moi je serais bien loin
Черт возьми, если бы я знал, поверь мне, я был бы далеко.
Je crois qu′on s'aimait trop même
Мне кажется, мы даже слишком любили друг друга.
Putain si j′avais su, crois-moi je serais bien loin
Черт возьми, если бы я знал, поверь мне, я был бы далеко.
J'étais perdue, en panique sur le trottoir, j'voulais rentrer
Я была в растерянности, в панике на тротуаре, Мне хотелось домой.
Pas de RER, une heure du mat′ il est trop tard
Нет переезда, час ночи, уже слишком поздно
Il me dit "tu restes avec moi, c′est rien ça va passer"
Он говорит мне: "ты останешься со мной, ничего не случится".
Une minute après j'ai juste senti mes côtes se casser
Через минуту я просто почувствовал, как сломались мои ребра.
Quand t′as mal tu dis plus rien, t'encaisses et t′encaisses
Когда у тебя болит, ты больше ничего не говоришь, ты просто падаешь и падаешь.
Tes larmes coulent, et ton pouls est en baisse puis en baisse
Твои слезы текут, и твой пульс то падает, то падает.
Il m'a enlevé, m′a embrouillée et puis m'a dit
Он похитил меня, обнял, а затем сказал:
"Ferme ta gueule Mélanie, dis à ta mère que tu rentres mardi"
"Заткнись, Мелани, скажи своей маме, что ты возвращаешься во вторник"
Les mots sont trop doux, les coups trop violents
Слова слишком мягкие, удары слишком жестокие
Puis il me donnait des coups de coudes en tenant son volant
Затем он пинал меня локтями, удерживая руль
J'avais mal et j′ai rien dit, j′ai eu peur et j'ai souffert
Мне было больно, и я ничего не сказал, мне было страшно и я страдал
Fermer les yeux, baisser la tête, c′est tout ce que j'ai su faire
Закрыть глаза, опустить голову-вот все, что я смог сделать
L′amour rend aveugle, mais j'ai tout vu
Любовь делает слепым, но я все видел
C′était écrit malheureusement j'avais pas tout lu
Это было написано, К сожалению, я не все прочитал
J'ai eu mal et j′ai rien dit, il m′a menacée de mort
Мне было больно, и я ничего не сказал, он угрожал мне смертью.
J'étais bloquée, j′avais peur mais je crois que j'ai eu tort
Я была заблокирована, мне было страшно, но я думаю, что ошиблась
Quand t′as mal tu dis plus rien, t'encaisses et t′encaisses
Когда у тебя болит, ты больше ничего не говоришь, ты просто падаешь и падаешь.
J'avais mal et j'ai rien dit, j′ai eu peur et j′ai souffert
Мне было больно, и я ничего не сказал, мне было страшно и я страдал
Quand t'as mal tu dis plus rien, t′encaisses et t'encaisses
Когда у тебя болит, ты больше ничего не говоришь, ты просто падаешь и падаешь.
J′avais mal et j'ai rien dit, j′ai eu peur et j'ai souffert
Мне было больно, и я ничего не сказал, мне было страшно и я страдал
Durant six mois j'ai enduré, j′ai pris des coups sans rien dire
Шесть месяцев я терпел, принимал удары, ничего не говоря.
En m′promettant que s'il recommençait et bien j′allais partir
Пообещав мне, что если он начнет все сначала, я уйду.
Mais à chaque fois c'était la même, j′avais trop peur qu'il me tue
Но каждый раз, когда это было одно и то же, я слишком боялась, что он убьет меня.
Trop peur de lui, de ses faits et gestes, de peur d′être battue
Слишком боится его, его действий и действий, боится быть избитым
Il avait réussi à me faire croire que rien ne l'arrêterait
Ему удалось заставить меня поверить, что его ничто не остановит
Ni la police, ni ma mère, ni mon espoir
Ни полиции, ни моей матери, ни моей надежды
Pourtant y a pas de surhomme, maintenant je le sais
Тем не менее, нет никакого сверхчеловека, теперь я это знаю
Y a pas de sérum pour effacer toutes ces traces qu'il m′a laissées
Нет сыворотки, чтобы стереть все те следы, которые он оставил на мне.
C′est en rentrant mardi avec du sang sur mon visage
Это было во вторник, когда я вернулся домой с кровью на лице
Que ma mère a composé le 17 pour un témoignage
Что моя мама набрала 17-го числа для дачи показаний
"Oui, non, ma fille, c'est ma fille qui va pas bien
"Да, Нет, моя дочь, это моя дочь, которая не в порядке
Appelez les pompiers, appelez les pompiers "
Вызовите пожарных, вызовите пожарных "
Mais tu sais pas toi comme ça fait mal quand l′homme cogne
Но ты не знаешь себе, как больно, когда мужчина бьет
J'te parle des grosses blessures, pas des petites éraflures au gom-gom
Я говорю тебе о больших ранах, а не о маленьких царапинах в Гоме-Гоме.
Depuis quand l′amour c'est un poing, une béquille, un chassé
С каких это пор любовь-это кулак, костыль, погоня
Depuis quand tu me tapes et tu me demandes d′effacer
С каких это пор ты печатаешь меня и просишь стереть
Depuis ça j'ai veillé, durant des mois j'ai voulu dégainer
С тех пор я был осторожен, в течение нескольких месяцев я хотел снять одежду
Mais seul Dieu est juge, donc Dieu m′en soit témoin
Но только Бог является судьей, так что Бог мне свидетель
C′est quand j'ai dit "je t′aime" que j'ai découvert
Именно тогда, когда я сказал люблю тебя", я обнаружил, что
C′que ça faisait de se prendre des coups, les cicatrices et la bouche ouverte
Вот каково было получать побои, шрамы и открытые рты.
Ça fait quatre ans mais j'oublie pas
Прошло четыре года, но я не забываю
J′m'endors avec ça, j'me lève avec ça
Я засыпаю с этим, я встаю с этим
Ça fait mal
Это больно
Comprends que j′puisse plus donner du cœur
Пойми, что я больше не могу отдавать свое сердце
Comprends que j′puisse plus donner du cœur
Пойми, что я больше не могу отдавать свое сердце
J'avais trop peur qu′il me tue, trop peur qu'il me tue
Я слишком боялась, что он убьет меня, слишком боялась, что он убьет меня.
Comprends que j′puisse plus donner du cœur
Пойми, что я больше не могу отдавать свое сердце
Comprends que j'puisse plus donner du cœur
Пойми, что я больше не могу отдавать свое сердце
J′avais trop peur qu'il me tue, trop peur qu'il me tue
Я слишком боялась, что он убьет меня, слишком боялась, что он убьет меня.
Comprends, comprends
Пойми, пойми
Comprends que j′puisse plus donner du cœur
Пойми, что я больше не могу отдавать свое сердце
Admettons qu′je me batte pour la rue
Давайте признаем, что я борюсь за улицу
Qu'je me tape pour mes sœurs
Пусть я буду любить своих сестер.
À quoi ça va servir vu que mes frères s′entretuent
Какое это будет иметь значение, учитывая, что мои братья убивают друг друга
Trop de drogue dans la lutte, de haine dans les cœurs
Слишком много наркотиков в борьбе, ненависть в сердцах
Lequel vais-je perdre demain et demande-moi si j'ai peur
Какой из них я потеряю завтра, и спроси меня, боюсь ли я
Pour tous mes frères dans les halls, qui vivent le fusil à l′épaule
Для всех моих братьев в вестибюлях, которые живут с ружьем на плече
Pour toutes mes sœurs dans le noir, qui ont perdu tout espoir
Для всех моих сестер в темноте, которые потеряли всякую надежду
Mais admettons qu'je chante pour la rue
Но давайте признаем, что я пою для улицы
Que je pense à mes sœurs
Пусть я подумаю о своих сестрах
À quoi ça va servir vu que mes frères s′entretuent
Какое это будет иметь значение, учитывая, что мои братья убивают друг друга
Tous dans la lune, la haine dans les mœurs
Все на Луне, ненависть в нравах
Lequel vais-je perdre demain et demande-moi si j'ai peur
Какой из них я потеряю завтра, и спроси меня, боюсь ли я





Авторы: Melanie Marie Ghisla Georgiades, Marie Jeanne Serero, David Alain Hichem Bonnefoi, Sylvain Couturier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.