Diam's - Mélanie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Diam's - Mélanie




Mélanie
Melanie
Qu′est-c'tu fais? Sors d′ton lit! Vas-y, prends ton stylo et gratte
Whatcha doin'? Get out of bed! Come on, grab your pen and write
Nan, j'ai plus envie, lâche-moi, j'fais plus rien
No, I don't feel like it, leave me alone, I'm not doing anything
Quoi?
What?
J′en ai marre, j′fais plus rien
I'm tired of it, I'm not doing anything anymore
Mais arrêtes un peu, vas-y, lève-toi! Sinon, j'vis comment, moi?
Stop it, come on, get up! Otherwise, how do I live?
J′la nourris comment Maman, si tu t'laisses crever là, et qu′t'écris pas, hein? Tu m′dis?
How do I feed Mom, if you let yourself die there, and you don't write, huh? Tell me?
J'en sais rien, compte plus sur moi franchement j'ai trop mal au cœur. J′ai trop de chose sur le cœur
I don't know, don't count on me anymore, frankly, my heart hurts too much. I have too much on my heart
Bah justement ça d′vrait t'inspirer Mel′. Vas-y écris allez
Well, that should inspire you Mel'. Come on, write, come on
J'arriverai pas ça, nan
I won't be able to do that, no
Mais arrête un peu, relève ta tête là, arrête de chouiner là, vas-y écris et moi j′pars au front,ok?
Stop it, raise your head, stop whining, come on, write, and I'll go to the front, okay?
C'est moi qui t′défend, ok?
I'm the one defending you, okay?
Ok mais d'abord y faut qu'on parle, car c′est d′ta faute aussi tout ça
Okay, but first we need to talk, because it's your fault too, all this
Ok vas-y j't′écoute, vas-y
Okay, go ahead, I'm listening, go ahead
J'me sens perdue, j′vis à l'étroit dans ta cellule
I feel lost, I live cramped in your cell
Si j′perds pied, c'est qu'j′en ai marre qu′on nous conjugue
If I lose my footing, it's because I'm tired of being conjugated
Tu prends trop d'place, t′occupes toute la surface
You take up too much space, you occupy the whole surface
Et moi je m'écrase, plutôt c′est toi qui m'efface, Diam′s
And I'm crashing, rather it's you who erases me, Diam's
Ton ambition cad'nasse tous mes rêves de gosse
Your ambition padlocks all my childhood dreams
est mon mari? est son bon goût? est son carosse?
Where is my husband? Where is his good taste? Where is his carriage?
Baggy, baskets, y'a qu′mon mascara qui t′illumine
Baggy, sneakers, it's only my mascara that illuminates you
Et puis j'me taperais bien un grec, vu q′t'es au régime, beh ouais
And then I could use a Greek, since you're on a diet, well yeah
Depuis quand c′est toi la bouée, quand c'est moi qui submerge?
Since when are you the buoy, when it's me who's drowning?
Et qui écrit quand c′est toi qui a la gamberge?
And who writes when it's you who's got the jitters?
J'suis ton inspi', et c′est dur à admettre, Diam′s
I'm your inspiration, and it's hard to admit, Diam's
Car j'suis l′auteur et toi t'es qu′l'interprète
Because I'm the author and you're just the interpreter
C′est quoi ce discours?
What's this talk?
Car t'as bien kiffé mes disques d'or
Because you loved my gold records
Tu fais demi tour car t′as peur qu′mon succès te dévore
You're turning back because you're afraid my success will devour you
J'suis ton sang, celui qui n′a jamais fait plus qu'un tour
I'm your blood, the one that never went more than once around
Ton Lexomil comme avant dernier recours, ma belle
Your Lexomil as a last resort, my dear
Je suis la rage, t′es fragile comme une princesse
I am rage, you are fragile like a princess
Moi le dragster, j'suis le Baxter de ta TS
Me the dragster, I'm the Baxter of your TS
T′es mon frein et puis t'es beaucoup trop timide Mél'
You're my brake and then you're way too shy Mel'
Moi j′aime les r′frains, j'aime quand ça rappe, j′aime les gimmicks, ouais
I like choruses, I like when it raps, I like gimmicks, yeah
À t'écouter, on n′aurait pas atteint l'Zénith
To listen to you, we wouldn't have reached the Zenith
Ni le million, ni l′Afrique, moi je suis photovoltaïque
Neither the million, nor Africa, I am photovoltaic
J'suis la compèt', j′ai du succès et ils sont fous d′moi
I'm the competition, I'm successful and they're crazy about me
Toi tu pètes un câble et t'es vexée, car on s′en fout d'toi
You freak out and you're offended because they don't care about you
Viens, on leur dit, viens, on leur dit
Come on, let's tell them, come on, let's tell them
Viens, on leur dit, viens, on leur dit
Come on, let's tell them, come on, let's tell them
Ils ont dit que j′étais morte, ils ont dit que j'avais péri
They said I was dead, they said I had perished
Je vous réponds que je suis forte, que je suis guérie
I answer you that I am strong, that I am healed
Ils ont dit que j′avais pété les plombs, pas pour leur cirer les pompes
They said I'd lost my marbles, not here to lick their boots
Désormais seul mon public compte
From now on, only my audience matters
La lumière les aveugle, ils peuvent dire ce qu'ils veulent
The light blinds them, they can say what they want
Mais je suis seule devant ma feuille
But I am alone in front of my sheet
Et si Diam's a perdu des amis, détracteurs
And if Diam's has lost friends, detractors
Sachez que Mélanie n′a pas perdu son cœur
Know that Melanie has not lost her heart
Son cœur, son cœur
Her heart, her heart
Son cœur, son cœur
Her heart, her heart





Авторы: Georgiades Melanie Marie Ghisla, Bonnefoi David Alain Hichem, Couturier Sylvain, Benech Jacques Laurent Luc, Renders Gauthier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.