Текст и перевод песни Diam's - S.O.S.
S.O.S.
S.O.S.
S.
O.
S.
S.
O.
S.
S.O.S.
S.O.S.
S.
O.
S.
S.
O.
S.
S.O.S.
S.O.
est-ce
que
tu
pleures
S.
O.
S.
S.
O.
ты
плачешь?
Petite
histoire
d′une
soirée
calme
Маленькая
история
тихого
вечера
Dans
la
froideur
de
décembre
В
декабрьскую
холодность
Est-ce
le
fruit
du
hasard
Это
не
случайно
Ou
est-ce
que
Dieu
était
présent
Или
Бог
присутствовал
Y'a
comme
un
arrière
goût
de
larmes
Это
похоже
на
привкус
слез.
Quand
je
parle
de
toi
Когда
я
говорю
о
тебе
C′est
comme
un
appel
aux
armes
Это
похоже
на
призыв
к
оружию
Une
légère
envie
de
foutoir
Легкое
желание
трахнуться
Comme
un
désir
de
foutre
en
l'air
Как
желание
кончить
Chacune
des
soirées
que
je
passe
Каждый
вечер,
который
я
провожу
Tu
me
tortures,
j't′ai
dans
la
chaire
Ты
пытаешь
меня,
я
держу
тебя
на
кафедре.
Quand
je
les
vois
et
qu′ils
me
chassent
Когда
я
вижу
их,
и
они
охотятся
за
мной.
Toi
que
j'admire
de
m′avoir
laissé
Тобой
я
восхищаюсь
оставил
меня
Au
profit
de
ta
droiture
Ради
твоей
праведности
Dieu
que
ma
plume
aimerait
te
blesser
Боже,
как
бы
мое
перо
не
причинило
тебе
боль
Si
tu
m'écoutes
dans
ta
voiture
Если
ты
будешь
слушать
меня
в
своей
машине
Je
veux
te
toucher,
je
veux
t′atteindre
Я
хочу
прикоснуться
к
тебе,
я
хочу
дотянуться
до
тебя.
Je
veux
que
coulent
sur
tes
joue
ces
larmes
Я
хочу,
чтобы
эти
слезы
текли
по
твоим
щекам.
Et
la
crainte
que
je
ressens
chaque
jour
où
tu
n'est
pas
là
И
страх,
который
я
испытываю
каждый
день,
когда
тебя
нет
рядом
Toi,
ton
être,
ton
âme,
ta
voix
de
miel
Ты,
твое
существо,
твоя
душа,
твой
медовый
голос
Je
sais
que
tu
me
regardes
hier
je
t′ai
vu
dans
le
ciel
Я
знаю,
что
вчера
ты
смотрел
на
меня,
я
видел
тебя
в
небе.
Je
vois
ton
dos,
je
vois
ta
nuque,
Я
вижу
твою
спину,
я
вижу
твой
затылок.,
Je
vois
tes
lèvres
dans
mon
ombre
Я
вижу
твои
губы
в
своей
тени.
Ton
charisme
et
ta
carrure
Твоя
харизма
и
твое
телосложение
Qui
étaient
mes
armures
dans
ce
monde
Кто
был
моей
броней
в
этом
мире
Je
les
ai
perdues
Я
потеряна
Donc
la
vie
est
terne
sans
mon
thug
Так
что
жизнь
скучна
без
моего
бандита
Que
s'éteignent
toutes
les
lumières
Что
все
огни
выключены
Car
depuis
toi
je
suis
aveugle
Потому
что
после
тебя
я
был
слеп.
Alors
malgré
le
temps
qui
passe
Так
что,
несмотря
на
то,
что
время
идет
L'amour,
les
hommes
qui
me
chassent
Любовь,
мужчины,
которые
охотятся
за
мной
Moi
dans
ma
tête
y′en
a
que
pour
toi
У
меня
в
голове
есть
только
для
тебя.
Je
marche
sur
tes
traces
quoi
que
je
fasse
Я
иду
по
твоим
стопам,
что
бы
я
ни
делал
Je
rend
à
l′être
aimé
ses
lettres
de
noblesse
Я
возвращаю
любимому
человеку
его
благородные
письма
Où
que
tu
sois
sur
la
planète,
je
t'adresse
ce
S.O.S.
Где
бы
ты
ни
был
на
планете,
я
обращаюсь
к
тебе
по
этому
поводу.
S.O.
S.O.
est-ce
que
S.
O.
S.
O.
является
ли
это
S.O.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.
С.
О.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
S.O.
est-ce
que
tu
pleures
dans
le
fond
tout
comme
moi
С.
О.
ты
плачешь
в
глубине
души
так
же,
как
я
S.O.
S.O.
est-ce
que
S.
O.
S.
O.
является
ли
это
S.O.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.
С.
О.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
S.O.
est-ce
que
tu
pleures
dans
le
fond
tout
comme
moi
С.
О.
ты
плачешь
в
глубине
души
так
же,
как
я
A
l′heure
qu'il
est
je
me
demande
В
это
время
мне
интересно,
Si
tu
repenses
à
mon
regard
Если
ты
вспомнишь
мой
взгляд,
Celui-là
même
qui
te
mangais
Тот
самый,
который
тебя
съел
Et
te
mettais
en
retard
И
ты
опоздал.
Celui-là
même
que
tu
combattais
corps
et
âme
Тот
самый,
с
которым
ты
сражался
душой
и
телом.
SO
est-ce
que
tu
penses
à
moi
Так
ты
думаешь
обо
мне?
Dans
les
bras
de
ta
femme
В
объятиях
твоей
жены
Je
l′espère,
ouais
c'est
pêcher
Надеюсь,
да,
это
рыбалка
Mais
c′est
plus
fort
que
moi
Но
он
сильнее
меня.
J'ai
tenté
d'te
détester
Я
пытался
ненавидеть
тебя.
Mais
moi
la
haine
je
ne
sais
pas
Но
я
ненавижу,
я
не
знаю,
Tu
me
connais
mieux
que
personne
Ты
знаешь
меня
лучше,
чем
кто-либо
другой.
Malgré
mon
passé
chez
les
hommes
Несмотря
на
мое
прошлое
среди
мужчин
Je
reste
ta
poupée
Я
остаюсь
твоей
куклой
Celle
qui
t′aimais
des
heures
au
téléphone
Та,
которая
любила
тебя
часами
по
телефону
Je
n′ai
pas
changé
mon
nom
Я
не
изменил
свое
имя
J'ai
juste
repris
la
route
Я
только
что
вернулся
в
путь.
Celle
qui
m′éloigne
de
nous
Та,
которая
отдаляет
меня
от
нас.
Celle
qui
me
tue
à
coup
de
doutes
Та,
которая
убивает
меня
от
сомнений.
Aurais-je
dû
lutter
et
te
bouger
Должен
ли
я
был
бороться
и
двигать
тобой
Te
forcer
à
m'épouser
Заставить
тебя
выйти
за
меня
замуж.
Te
pousser
au
divorce
Подтолкнуть
тебя
к
разводу
Et
mon
amour
te
le
prouver
И
моя
любовь
докажет
это
тебе
Aurais-je
dû
mais
tout
ça
est
si
délicat
Должен
ли
я
был,
но
все
это
так
сложно
Aurais-je
supporté
d′être
celle
qui
te
conduis
chez
l'avocat
Могла
ли
я
смириться
с
тем,
что
буду
той,
кто
отвезет
тебя
к
адвокату?
Aurais-je
pu
vivre
déçemment
Мог
ли
я
жить
разочарованно
Sachant
qu′elle
pleure
quand
je
t'aime
Зная,
что
она
плачет,
когда
я
люблю
тебя
Que
s'éteigne
le
temps
Что
время
уходит
Je
ne
peux
pas
vivre
en
ces
termes
Я
не
могу
жить
в
таких
условиях
Alors
malgré
le
temps
qui
passe
Так
что,
несмотря
на
то,
что
время
идет
L′amour,
les
hommes
qui
me
chassent
Любовь,
мужчины,
которые
охотятся
за
мной
Moi
dans
ma
tête
y
en
a
que
pour
toi
У
меня
в
голове
есть
только
для
тебя.
Je
marche
sur
tes
traces
Я
иду
по
твоим
стопам.
Quoi
que
je
fasse
je
rend
à
l′être
aimé
Что
бы
я
ни
делал,
я
отдаю
должное
любимому
человеку
Ses
lettres
de
noblesse
Его
дворянские
грамоты
Où
que
tu
sois
sur
la
planète
Где
бы
ты
ни
был
на
планете
Je
t'adresse
ce
S.O.S.
Я
обращаюсь
к
тебе
по
этому
поводу.
S.O.
S.O.
S.O.
est-ce
que
S.
O.
S.
O.
S.
O.
является
ли
это
S.O.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.
С.
О.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
S.O.
est-ce
que
tu
pleures
dans
le
fond
tout
comme
moi
С.
О.
ты
плачешь
в
глубине
души
так
же,
как
я
S.O.
S.O.
S.O.
est-ce
que
S.
O.
S.
O.
S.
O.
является
ли
это
S.O.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.
С.
О.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
S.O.
est-ce
que
tu
pleures
dans
le
fond
tout
comme
moi
С.
О.
ты
плачешь
в
глубине
души
так
же,
как
я
En
cette
froide
soirée
d′hiver
В
этот
холодный
зимний
вечер
J'ai
ton
cœur
dans
le
mien
У
меня
твое
сердце
в
моем
Je
pense
à
toi
hier
Я
думаю
о
тебе
вчера.
Je
pense
à
toi
demain
Я
думаю
о
тебе
завтра.
Alors
je
rappe
ce
qu′il
me
reste
Поэтому
я
читаю
то,
что
у
меня
осталось
Des
souvenirs
et
des
chaînes
Воспоминания
и
цепи
Car
je
suis
liée
à
ton
être
Потому
что
я
связана
с
твоим
существом
Et
je
le
chanterais
sur
scène
И
я
бы
спел
его
на
сцене
Que
s'éteigne
la
lumière
Что
выключает
свет
Que
le
public
soit
avec
moi
Пусть
публика
будет
со
мной
Seras-tu
là
devant
la
scène
Будешь
ли
ты
там
перед
сценой
Quand
ils
chanteront
pour
toi
Когда
они
будут
петь
для
тебя
Pourrais-je
te
voir
parmi
les
gens
Могу
ли
я
увидеть
тебя
среди
людей
Pleurer
des
larmes
de
raisons
Плакать
слезами
причин
Toi
qui
priera
pour
que
ma
chanson
Ты,
кто
будет
молиться
за
мою
песню
Ne
passe
jamais
sur
les
ondes
Никогда
не
выходи
в
эфир
Toutes
les
femmes
qui
se
respectent
Все
уважающие
себя
женщины
Ont
déjà
connu
l′interdit
Уже
испытали
запретное
Mais
si
je
t'aime
à
en
crever
Но
если
я
буду
любить
тебя
до
смерти
C'est
que
Dieu
me
l′a
permis
Дело
в
том,
что
Бог
позволил
мне
это
J′suis
en
contrat
avec
des
regrets
У
меня
контракт
с
сожалениями
Que
tu
le
veuilles
ou
non
Хочешь
ты
этого
или
нет
Depuis
toi
je
vis
en
retrait
С
тобою
я
живу,
в
снятие
Toute
seule
dans
ce
monde
Совсем
одна
в
этом
мире
Depuis
toi
je
me
sens
belle
С
тобой
я
чувствую
себя
хорошо
Dans
tes
yeux
je
me
sens
légère
В
твоих
глазах
я
чувствую
себя
легкой
Petite
reine
sans
toi
je
règne
Маленькая
королева
без
тебя,
я
правлю
Mais
le
château
est
désert
Но
замок
пуст.
Qu'on
éteigne
la
musique
Пусть
мы
выключим
музыку.
Je
ferais
comme
si
t′étais
là
Я
бы
сделал
вид,
что
ты
здесь.
Et
si
Dieu
entend
tes
prières
И
если
Бог
услышит
твои
молитвы
Je
finirais
à
capella
Я
бы
закончил
в
капелле
S.O.
S.O.
S.O.
est-ce
que
S.
O.
S.
O.
S.
O.
является
ли
это
S.O.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.
С.
О.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
S.O.
est-ce
que
tu
pleures
dans
le
fond
tout
comme
moi
С.
О.
ты
плачешь
в
глубине
души
так
же,
как
я
S.O.
S.O.
S.O.
est-ce
que
S.
O.
S.
O.
S.
O.
является
ли
это
S.O.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.
С.
О.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
S.O.
est-ce
que
tu
pleures
dans
le
fond
tout
comme
moi
С.
О.
ты
плачешь
в
глубине
души
так
же,
как
я
S.O.
S.O.
S.O.
est-ce
que
S.
O.
S.
O.
S.
O.
является
ли
это
S.O.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.
С.
О.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
S.O.
est-ce
que
tu
pleures
dans
le
fond
tout
comme
moi
С.
О.
ты
плачешь
в
глубине
души
так
же,
как
я
S.O.
S.O.
S.O.
est-ce
que
S.
O.
S.
O.
S.
O.
является
ли
это
S.O.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.
С.
О.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
S.O.
est-ce
que
tu
pleures
dans
le
fond
tout
comme
moi
С.
О.
ты
плачешь
в
глубине
души
так
же,
как
я
S.O.
S.O.
S.O.
est-ce
que
S.
O.
S.
O.
S.
O.
является
ли
это
S.O.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.S.
S.O.
С.
О.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
С.
S.O.
est-ce
que
tu
pleures
dans
le
fond
tout
comme
moi
С.
О.
ты
плачешь
в
глубине
души
так
же,
как
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georgiades Melanie Marie Ghisla, Fleurent Michel Daniel, Le Men Yann Claude, Ollivier Luc Eric
Альбом
S.O.S.
дата релиза
13-11-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.