Текст и перевод песни Diam's - Tu t'imagines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu t'imagines
Can You Imagine?
Tout
d′abord
j'adresse
ce
morceau
à
toutes
ces
familles
peinées
First
of
all,
I
dedicate
this
song
to
all
those
grieving
families
Tous
les
gens
qui
ont
souffert
à
cause
d′un
truc
stupide
All
the
people
who
have
suffered
because
of
something
stupid
Trop
fréquemment
vu
Seen
too
often
Tu
t'imagines
enlever
la
vie
Can
you
imagine
taking
a
life
Enlever
l'amour
à
jamais
Taking
love
away
forever
Une
famille
peinée
A
family
in
pain
Un
homme
parti
pour
toujours
A
man
gone
forever
Mourir
sans
ennemi
c′est
ce
qu′il
faudrait
souhaiter
To
die
without
enemies
is
what
we
should
wish
for
Partir
heureux
et
quitter
cette
terre
sans
la
regretter
To
leave
happy
and
leave
this
earth
without
regret
Tu
t'imagines
enlever
la
vie
Can
you
imagine
taking
a
life
Enlever
l′amour
à
jamais
Taking
love
away
forever
Une
famille
peinée
A
family
in
pain
Un
homme
parti
pour
toujours
A
man
gone
forever
Mourir
sans
ennemi
c'est
ce
qu′il
faudrait
souhaiter
To
die
without
enemies
is
what
we
should
wish
for
Partir
heureux
et
quitter
cette
terre
sans
la
regretter
To
leave
happy
and
leave
this
earth
without
regret
La
vie
est
une
chose
Life
is
one
thing
La
mort
une
seconde
Death
is
a
second
Donc
faut
arrêter
d's′effacer
le
sourire
comme
la
Joconde
So
we
have
to
stop
wiping
away
our
smiles
like
the
Mona
Lisa
La
mort
arrive
si
vite
et
sans
qu'on
le
sache
Death
comes
so
quickly
and
without
us
knowing
Le
crime
est
aujourd'hui
un
rite
sur
lequel
j′me
fâche
Crime
is
a
ritual
today
that
makes
me
angry
J′n'ai
toujours
pas
compris
pourquoi
on
tues
I
still
haven't
understood
why
we
kill
On
s′tue
donc
on
s'tue
à
rester
là
We
kill
ourselves
to
stay
there
C′est
pas
le
cur
qui
ordonne
à
l'Homme
de
commettre
un
crime
It's
not
the
heart
that
orders
Man
to
commit
a
crime
C′est
l'esprit
confus
de
l'individu
qui
le
pousse
dans
l′abîme
It's
the
confused
mind
of
the
individual
that
pushes
him
into
the
abyss
Abîmer
par
la
vie
par
des
bulles
on
l′atteint
Damaged
by
life
by
bubbles
we
reach
him
L'homme
navigue,
prend
le
large,
s′éloigne
d'un
avenir
certain
Man
navigates,
takes
off,
moves
away
from
a
certain
future
Tuer
un
homme
c′est
n'plus
dormir
d′sa
vie
To
kill
a
man
is
to
no
longer
sleep
in
his
life
C'est
vivre
avec
le
cauchemar
constant
du
jour
J
It's
living
with
the
constant
nightmare
of
D-Day
Tuer
veut
dire
éliminer
à
jamais
To
kill
means
to
eliminate
forever
C'est
comme
si
qu′on
t′enlever
ta
mère
avant
qu'son
heure
ait
sonné
It's
as
if
your
mother
was
taken
away
before
her
time
had
come
Mais
bon
parfois
on
pense
qu′on
a
l'excuse
suffisante
But
hey
sometimes
we
think
we
have
enough
excuse
Ne
fais
pas
aux
autres
c′que
t'n′aimerais
pas
qu'on
t'fasse
Don't
do
to
others
what
you
wouldn't
like
done
to
you
Une
phrase
fréquente
A
common
phrase
Une
gâchette
n′est
qu′une
gâchette
A
trigger
is
just
a
trigger
A
mon
avis
elle
ne
vaut
pas
une
vie
In
my
opinion
it's
not
worth
a
life
De
toute
façon
l'odeur
du
crime
sera
châtiée
Anyway
the
smell
of
crime
will
be
punished
Puis
l′homicide
involontaire
s'explique
quand
il
s′agit
de
défense
Then
involuntary
manslaughter
is
explained
when
it
comes
to
defense
Mais
là
je
parle
de
celui
qui
engraine
l'acte
avec
aisance
But
here
I'm
talking
about
the
one
who
engages
in
the
act
with
ease
Les
vrais
sont
ceux
qui
osent
à
mains
nues
The
real
ones
are
those
who
dare
with
their
bare
hands
Y
a
autant
de
chances
de
tuer
mais
l′arme
est
naturel
vois
-tu
There's
just
as
much
chance
of
killing
but
the
weapon
is
natural
you
see
C'est
trop
simple
de
dire:
lui
j'veux
plus
le
voir
It's
too
easy
to
say:
I
don't
want
to
see
him
anymore
Donc
faut
qu′j′appuie
comme
à
un
jeu
de
tir
dans
une
foire
So
I
have
to
press
like
in
a
shooting
game
at
a
fair
Foiré
un
Homme
c'est
foirer
sa
vie
To
screw
up
a
man
is
to
screw
up
his
life
Car
notre
seule
source
d′oxygène
se
trouve
justement
ici
Because
our
only
source
of
oxygen
is
right
here
C'est
facile
de
faire
partir
quelqu′un
It's
easy
to
make
someone
leave
Mais
impossible
de
réaliser
le
cas
contraire
But
impossible
to
achieve
the
opposite
On
est
tous
homme
sur
une
seule
planète
We
are
all
men
on
one
planet
Donc
essayons
d'être
tous
frères
So
let's
try
to
be
all
brothers
Ce
morceau
est
dédié
à
tous
les
jeunes
décédés
ses
derniers
temps
et
autrefois
This
song
is
dedicated
to
all
the
young
people
who
have
died
recently
and
in
the
past
De
trucs
bidons
des
armes
à
la
con
des
trucs
dont
on
a
pas
besoin
From
stupid
things,
stupid
weapons,
things
we
don't
need
Soyons
heureux
de
vivre
Let's
be
happy
to
be
alive
Quitter
cette
terre
sans
la
regretter
ouais
Leave
this
earth
without
regret
yeah
Et
arrêter
de
jouer
avec
les
armes
And
stop
playing
with
guns
C′est
bien
là
le
problème
That's
the
problem
right
there
Arrêter
de
se
haïr
Stop
hating
each
other
Essayons
d'mettre
plus
d'amours
dans
c′qu′on
fait
que
dans
les
regards
c'est
important
Let's
try
to
put
more
love
in
what
we
do
than
in
our
looks,
it's
important
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melanie Marie Ghisla Georgiades, Charles Athanase Aglossi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.