Текст и перевод песни Diamanda Galas - Abel Et Cain
Abel Et Cain
Abel and Cain
Race
d′Abel,
dors,
bois
et
mange;
Race
of
Abel,
sleep,
eat,
and
drink,
Dieu
te
sourit
complaisamment.
God
smiles
upon
you
pleasantly.
Race
de
Caïn,
dans
la
fange
Race
of
Cain,
in
the
mud
Rampe
et
meurs
misérablement.
Crawl
and
die
miserably.
Race
d'Abel,
ton
sacrifice
Race
of
Abel,
your
sacrifice
Flatte
le
nez
du
Séraphin!
Flatters
the
nose
of
the
Seraphim!
Race
de
Caïn,
ton
supplice
Race
of
Cain,
your
torment
Aura-t-il
jamais
une
fin?
Will
it
ever
end?
Race
d′Abel,
vois
tes
semailles
Race
of
Abel,
see
your
crops
Et
ton
bétail
venir
à
bien;
And
your
cattle
prosper;
Race
de
Caïn,
tes
entrailles
Race
of
Cain,
your
entrails
Hurlent
la
faim
comme
un
vieux
chien.
Shriek
with
hunger
like
an
old
dog.
Race
d'Abel,
chauffe
ton
ventre
Race
of
Abel,
warm
your
belly
À
ton
foyer
patriarcal;
At
your
patriarchal
hearth;
Race
de
Caïn,
dans
ton
antre
Race
of
Cain,
in
your
cave
Tremble
de
froid,
pauvre
chacal!
Shiver
with
cold,
poor
jackal!
Race
d'Abel,
tu
croîs
et
broutes
Race
of
Abel,
you
grow
and
multiply
Comme
les
punaises
des
bois!
Like
the
insects
in
the
forest!
Race
de
Caïn,
sur
les
routes
Race
of
Cain,
on
the
roads
Traîne
ta
famille
aux
abois.
Drag
your
family
in
despair.
Ah!
race
d′Abel,
ta
charogne
Ah!
Race
of
Abel,
your
carrion
Engraissera
le
sol
fumant!
Will
fertilize
the
smoking
soil!
Race
de
Caïn,
ta
besogne
Race
of
Cain,
your
work
N′est
pas
faite
suffisamment;
Is
not
yet
finished;
Race
d'Abel,
voici
ta
honte:
Race
of
Abel,
behold
your
shame:
Le
fer
est
vaincu
par
l′épieu!
Iron
is
defeated
by
the
spear!
Race
de
Caïn,
au
ciel
monte,
Race
of
Cain,
ascend
to
heaven,
Et
sur
la
terre
jette
Dieu!
And
cast
down
God
upon
the
earth.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diamanda Helena Galas, Charles Beaudelaire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.