Diamanda Galas - Artémis (1854) - перевод текста песни на немецкий

Artémis (1854) - Diamanda Galasперевод на немецкий




Artémis (1854)
Artémis (1854)
La Treizième revient... C'est encor la première
Die Dreizehnte kehrt zurück... Es ist wieder die Erste
Et c'est toujours la Seule, ou c'est le seul moment
Und es ist stets die Einzige, oder der einzige Augenblick
Car es-tu Reine, ô Toi! la première ou dernière?
Bist du Königin, o du! die Erste oder die Letzte?
Es-tu Roi, toi le seul ou le dernier amant?
Bist du König, du der Einzige oder der letzte Geliebte?
Aimez qui vous aima du berceau dans la bière
Liebe den, der dich liebte von der Wiege bis zum Grab
Celle que j'aimai seul m'aime encor tendrement
Die, die ich allein geliebt, liebt mich noch zärtlich
C'est la Mort ou la Morte... Ô délice! ô tourment!
Es ist der Tod oder die Tote... O Wonne! o Qual!
La rose qu'elle tient, c'est la Rose trémière
Die Rose, die sie hält, ist die Stockrose
Sainte napolitaine aux mains pleines de feux,
Heilige Neapolitanerin mit feuergefüllten Händen,
Rose au coeur violet, fleur de sainte Gudule,
Rose mit violettem Herzen, Blume der heiligen Gudula,
As-tu trouvé ta Croix dans le désert des cieux?
Hast du dein Kreuz in der Wüste des Himmels gefunden?
Roses blanches, tombez! vous insultez nos Dieux,
Weiße Rosen, fallt! Ihr beleidigt unsere Götter,
Tombez, fantômes blancs, de votre ciel qui brûle:
Fallt, weiße Phantome, von eurem brennenden Himmel:
La sainte de l'abîme est plus sainte à mes yeux!
Die Heilige des Abgrunds ist heiliger in meinen Augen!





Авторы: Diamanda Helena Galas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.