Diamond D - Gather Round - перевод текста песни на немецкий

Gather Round - Diamond Dперевод на немецкий




Gather Round
Versammelt euch!
"Gather round!" Gather round and check the flow! (Repeat 4x)
"Versammelt euch!" Versammelt euch und checkt den Flow! (Wiederhole 4x)
Ayo check it
Ayo, checkt das
Now the ultraviolet seems to have me slippin
Jetzt scheint das Rampenlicht mich zum Stolpern zu bringen
Well I'm on guard son, there'll be no ass whippings
Nun, ich bin auf der Hut, Mann, es wird keine Dresche geben
Behind my back, I know MC's be tripping
Hinter meinem Rücken, ich weiß, MCs spinnen rum
Some say "What's up?" Some stick out their bottom lip and
Manche sagen "Was geht?" Manche ziehen 'ne Flunsch und
I motivate, spark the L then skate
Ich motiviere, zünde den L an, dann hau ich ab
There's no debate, I put the funk on your plate
Da gibt's keine Debatte, ich leg dir den Funk auf den Teller
So get it straight, it's the lyrical mechanic
Also mach dir das klar, hier ist der lyrische Mechaniker
I cause a panic, of depression that's manic
Ich verursache Panik, von Depression, die manisch ist
Harder than granite, I revolve like the planet
Härter als Granit, ich drehe mich wie der Planet
And got the game to leave the chickenheads enchanted
Und hab das Zeug, die Miezen verzaubert zurückzulassen
Word to Janet, and her brother Jackie
Gruß an Janet, und ihren Bruder Jackie
I put the squeeze on mommies like Pataki
Ich mache Druck auf die Mädels wie Pataki
"Gather round!" Gather round and check the flow! (Repeat 4x)
"Versammelt euch!" Versammelt euch und checkt den Flow! (Wiederhole 4x)
Now, I dehydrate your body just like a Heinekin
Nun, ich dehydriere deinen Körper genau wie ein Heineken
Tip-toe through your tulips like Tiny Tim
Schleiche auf Zehenspitzen durch deine Tulpen wie Tiny Tim
Back up son, it's Diamond D and his mighty men
Zurück, Mann, hier sind Diamond D und seine mächtigen Männer
You wanna see a show? Call Chris Lighty and
Du willst 'ne Show sehen? Ruf Chris Lighty an und
I'll come to your town, tear the walls down
Ich komm in deine Stadt, reiße die Mauern ein
Pound for pound I gets down for my crown
Pfund für Pfund, ich leg mich ins Zeug für meine Krone
I gets busy, you can ask my nigga Wizzy
Ich leg los, du kannst meinen Kumpel Wizzy fragen
I'm slicker than that fox found on Thin Lizzy
Ich bin gerissener als dieser Fuchs von Thin Lizzy
You wonder "Is he, slacking?" But I'm a mack and
Du fragst dich "Lässt er nach?" Aber ich bin ein Macker und
I'm always packing, cause niggas don't know how to act and
Ich bin immer bewaffnet, weil Typen nicht wissen, wie man sich benimmt und
They wanna riff, made because I got the gift
Die wollen Stress, sauer, weil ich die Gabe hab
Enjoying a spliff, on 125th
Genieße einen Spliff, auf der 125sten
I roll on your set like a brand new Perelli
Ich rolle in dein Viertel wie ein brandneuer Pirelli
Got more charisma than Arthur Fonzarelli
Hab mehr Charisma als Arthur Fonzarelli
Got a belly, but that don't slow me down in a telly
Hab 'nen Bauch, aber das bremst mich nicht im Hotel
Put it on ya like the Claw did Jim Kelly
Mach dich fertig, wie die Klaue es mit Jim Kelly tat
"Gather round!" Gather round and check the flow! (Repeat 4x)
"Versammelt euch!" Versammelt euch und checkt den Flow! (Wiederhole 4x)
Now check it
Nun checkt das
To all my foes you can just keep hushin
An all meine Feinde, ihr könnt einfach ruhig sein
The stage ain't the place you wanna be rushin
Die Bühne ist nicht der Ort, den du stürmen willst
Cause there'll take place a spontaneous combustion
Denn es wird eine spontane Selbstentzündung stattfinden
Life's a game of chess and I play like a Russian
Das Leben ist ein Schachspiel und ich spiele wie ein Russe
I mean to win, pass me the gin and a pen
Ich will gewinnen, reich mir den Gin und einen Stift
And on a skin, I spend no more than a Benjamin
Und für 'ne Braut geb ich nicht mehr als 'nen Benjamin aus
Franklin, and I'm off to the bank and
Franklin, und ich bin auf dem Weg zur Bank und
I roll with a crew that passes out the most spankings
Ich häng mit 'ner Crew rum, die die meisten Abreibungen verteilt
This side of the Mason Dixon
Diesseits der Mason-Dixon-Linie
I bought your tape and I erased it like Nixon
Ich hab dein Tape gekauft und es gelöscht wie Nixon
In Watergate, mom don't blame me if your daughter's late
Bei Watergate, Mom, gib mir nicht die Schuld, wenn deine Tochter spät dran ist
Cause she was hooking, one of my niggas saw the bate
Denn sie hat angebissen, einer meiner Jungs sah den Köder
I bob and weave like Julio Chavez
Ich tauche ab und weiche aus wie Julio Chavez
Vacate in San Juan or? Nisna Budez?
Mache Urlaub in San Juan oder? Nisna Budez?
Trying to get these beaches, I cut off the dreads
Versuche, diese Strände zu kriegen, ich hab die Dreads abgeschnitten
Make MC's run like they just seen the Feds
Lasse MCs rennen, als hätten sie gerade die Bundespolizei gesehen
Live life for '96 that's my motto
Lebe das Leben für '96, das ist mein Motto
Look out for my peeps like Alphonse D'Amato
Passe auf meine Leute auf wie Alphonse D'Amato
Witty and shifty describes my sticcatto
Witzig und raffiniert beschreibt mein Stakkato
Peace dun, the lyrical desperado
Frieden, Mann, der lyrische Desperado
"Gather round!" Gather round and check the flow! (Repeat 8x)
"Versammelt euch!" Versammelt euch und checkt den Flow! (Wiederhole 8x)





Авторы: J. Kirkland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.