Текст и перевод песни Diamond Deuklo - De La Neige
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
père
Noël
arrive
en
booster
trafiqué
Дед
Мороз
прибывает
в
бустер
Le
24,
c'est
qu'une
cuite
plus
raffinée
24-го-это
более
изысканная
выпечка
Des
films
de
boules
dans
tes
Walt
Disney
Фильмы
о
шарах
в
твоем
Уолте
Диснее
Ton
cadeau,
ça
sera
le
journal
de
Mickey
Твой
подарок-это
дневник
Микки.
Viens
sucer
les
Ferrero
de
l'ambassadeur
Приходите
сосать
Ферреро
посла
Qui
t'apporte
le
chocolat
et
la
neige
Кто
принесет
тебе
шоколад
и
снег
Ton
frangin
en
rôti
avec
un
tendeur
Твой
брат
в
жаркое
с
натяжителем
T'ouvres
ton
paquet,
il
est
cassé
l'baladeur
Ты
открываешь
свой
пакет,
он
сломан.
De
la
neige,
une
descente
Снег,
спуск
De
la
neige,
une
descente
Снег,
спуск
Une
descente,
de
la
neige
Спуск,
снег
Une
descente,
de
la
neige
Спуск,
снег
De
la
neige,
une
descente
Снег,
спуск
De
la
neige,
une
descente
Снег,
спуск
La
ligne
2,
métro
blanche
Линия
2,
Белое
метро
La
ligne
2,
métro
blanche
Линия
2,
Белое
метро
De
la
neige,
une
descente
Снег,
спуск
De
la
neige,
une
descente
Снег,
спуск
Une
descente,
de
la
neige
Спуск,
снег
Une
descente
de
la
neige
Снежный
спуск
De
la
neige,
une
descente
Снег,
спуск
De
la
neige,
une
descente
Снег,
спуск
La
ligne
2,
métro
blanche
Линия
2,
Белое
метро
La
ligne
2 métro
blanche
Белая
линия
метро
2
Une
relance
pour
faire
tes
paquets
Рейз,
чтобы
сделать
ваши
пакеты
Ta
maman
s'est
fait
visiter
la
cheminée
Твоя
мама
побывала
у
камина.
Oncle
Scrooge:
le
fantôme
des
Noëls
passés
Дядя
Скрудж:
призрак
прошлого
Рождества
On
a
emmené
ton
chien
s'faire
piquer
Мы
забрали
твою
собаку.
Pyrénéens
et
Mon
chéri
à
la
liqueur
- Я
не
знаю,
- сказал
он.
Pour
tes
huit
ans,
t'auras
un
aspirateur
К
твоим
восьми
годам
у
тебя
будет
пылесос
Au
réveillon,
t'as
l'oeil
poché
par
des
videurs
В
канун
Нового
года,
у
тебя
глаза
забиты
вышибалами.
Le
capitaine
saute
Wendy
devant
Peter
Капитан
пропускает
Венди
мимо
Питера
Devant
Peter,
devant
Peter,
devant
Peter,
Перед
Питером,
перед
Питером,
перед
Питером,
Devant
Peter,
devant
Peter,
devant
Peter...
Перед
Питером,
перед
Питером,
перед
Питером...
De
la
neige,
une
descente
Снег,
спуск
De
la
neige,
une
descente
Снег,
спуск
Une
descente,
de
la
neige
Спуск,
снег
Une
descente,
de
la
neige
Спуск,
снег
De
la
neige,
une
descente
Снег,
спуск
De
la
neige,
une
descente
Снег,
спуск
La
ligne
2,
métro
blanche
Линия
2,
Белое
метро
La
ligne
2,
métro
blanche
Линия
2,
Белое
метро
De
la
neige,
une
descente
Снег,
спуск
De
la
neige,
une
descente
Снег,
спуск
Une
descente,
de
la
neige
Спуск,
снег
Une
descente,
de
la
neige
Спуск,
снег
De
la
neige,
une
descente
Снег,
спуск
De
la
neige,
une
descente
Снег,
спуск
La
ligne
2,
métro
blanche
Линия
2,
Белое
метро
La
ligne
2,
métro
blanche
Линия
2,
Белое
метро
Les
étrennes,
c'est
pour
ta
frangine
masseuse
Объятия-это
для
твоей
сестры-массажистки
A
la
patinoire,
tu
conduis
la
surfaceuse
На
катке
Ты
водишь
серфингистку.
La
bombe
à
neige,
c'est
la
lacrymo
dans
les
yeuz'
Снежная
бомба-это
слезы
в
глазах.
Après
minuit,
on
s'finit
tous
à
la
rôteuse
После
полуночи
мы
все
заканчиваем
в
роте.
Ton
seul
cadeau,
c'est
le
farfadet
sur
la
bûche
Твой
единственный
подарок,
это
гном
на
полено
Pour
te
paluche,
t'as
fais
un
trou
dans
la
peluche
Чтобы
тебя
обнять,
ты
проделал
дырку
в
Чучеле.
Le
sapin,
c'est
des
guirlandes
sur
un
cactus
Елка-это
гирлянды
на
кактусе
Pour
ta
grand-mère,
le
meilleur
dans
la
dinde
c'est
l'anus
Для
твоей
бабушки
самое
лучшее
в
индейке-это
анус
Dinde
c'est
l'anus,
dinde
c'est
l'anus,
dinde
c'est
l'anus
Индейка-это
анус,
индейка-это
анус,
индейка-это
анус
Devant
Peter,
devant
Peter,
devant
Peter
Перед
Питером,
перед
Питером,
перед
Питером
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.