Diamond District - Erything - перевод текста песни на немецкий

Erything - Diamond Districtперевод на немецкий




Erything
Alles
The total sum of your summer get what we try to do
Die Gesamtsumme deines Sommers, bekomme, was wir versuchen zu tun
When I scope to the O inside of new
Wenn ich das O im Inneren von Neuem betrachte
To the buildings and to the world which have all the views
Zu den Gebäuden und zu der Welt, die alle Aussichten haben
In Monopoly game hit in a line or two
Im Monopolyspiel, triff ein oder zwei Linien
Listen, Imma track, erything I done was a simple test
Hör zu, ich bin eine Spur, alles, was ich getan habe, war ein einfacher Test
Erything will come to West
Alles wird nach Westen kommen
You need resemble as best
Du musst so gut wie möglich ähneln
Erything to clear now from my heart inside of the chest
Alles, um jetzt von meinem Herzen in der Brust zu klären
So we can do erything get afraid will took a though to the death
So können wir alles tun, hab keine Angst, wird bis zum Tod dauern
Erything a political is saying is to hold your breath
Alles, was ein Politiker sagt, ist, den Atem anzuhalten
A slave if you aint that
Ein Sklave, wenn du das nicht bist
We know now, Marshal, step back
Wir wissen es jetzt, Marshal, tritt zurück
Show down, this is written for a spirit on a quest
Showdown, das ist für einen Geist auf einer Suche geschrieben
Erything on a table, car provile like eating you wells
Alles auf einem Tisch, Auto-Profil, als würde man dich gut essen
? To the new world
? Zur neuen Welt
Erything from here right now will never be the same
Alles von hier an wird nie mehr dasselbe sein
Is funny how wan at first and fuck off the game
Ist lustig, wie man zuerst will und das Spiel verdammt
Yeah, I take my time and everything
Ja, ich nehme mir meine Zeit und alles
Never be afraid of the scurry thing
Hab niemals Angst vor den eiligen Dingen
Gotta judge a man behind the jury things
Muss einen Mann hinter den Geschworenen beurteilen
Aint you, shit and erything
Nicht wahr, Scheiße und alles
I take my time but never hurry things
Ich nehme mir meine Zeit, aber überstürze nie die Dinge
Never be afraid of the scurry things
Hab niemals Angst vor den beängstigenden Dingen
Gotta judge a man behind the jury things
Muss einen Mann hinter den Jury-Dingen beurteilen
Beat in the jungle this bay become concur
Schlag im Dschungel, diese Bucht wird erobert
Talk cheep while the rich dont speak
Rede billig, während die Reichen nicht sprechen
Take it back for multiply? fuck what you got
Nimm es zurück für Multiplikation? Scheiß auf das, was du hast
I come to rock yall, rhymes and rhymes I bust so more dog
Ich komme, um euch alle zu rocken, Reime und Reime, ich haue so mehr, Hund
Beat I bully just folly but quit qua
Schlag, ich schikaniere nur, aber hör auf zu fragen
? Be so much tighter
? Sei so viel enger
The lower case is why you got what to listen
Die Kleinbuchstaben sind der Grund, warum du das hast, was du hören musst
Rumble the?, rumble with what I listen
Rumble das?, rumble mit dem, was ich höre
Is this the guap? Its simplistic, its complicated how we operated
Ist das der Guap? Es ist simpel, es ist kompliziert, wie wir operiert haben
If things change to the other?
Wenn sich die Dinge zum anderen ändern?
These are my motherfucker brothers and we are not belated
Das sind meine verdammten Brüder und wir sind nicht verspätet
But still we see how vibe out and be dominated
Aber trotzdem sehen wir, wie wir uns ausleben und dominiert werden
The proper way to make you block with both hands
Die richtige Art, dich mit beiden Händen blocken zu lassen
Reach it from the top, lets snuck and knock your day
Erreiche es von oben, lass uns schleichen und deinen Tag ruinieren
No fools in the control room
Keine Narren im Kontrollraum
Steady with what we bring, swing a chopper and Mercedes
Stetig mit dem, was wir bringen, schwingen einen Chopper und Mercedes
Just remembering erything
Erinnere dich einfach an alles
I take my time but never hurry things
Ich nehme mir meine Zeit, aber überstürze nie Dinge
Never be afraid of the scurry things
Hab niemals Angst vor den beängstigenden Dingen
Gotta judge a man behind the jury things
Muss einen Mann hinter den Jury-Dingen beurteilen
I take my time but never hurry things
Ich nehme mir meine Zeit, aber überstürze nie Dinge
Never be afraid of the scurry things
Hab niemals Angst vor den beängstigenden Dingen
Gotta judge a man behind the jury things
Muss einen Mann hinter den Jury-Dingen beurteilen
Diamond District beside me
Diamond District neben mir
Time is the only team I were all the time behind me
Zeit ist das einzige Team, ich war die ganze Zeit hinter mir
Is that chance you roast? But let me introduce you in the? in your prison
Ist das die Chance, die du röstest? Aber lass mich dich in deinem Gefängnis vorstellen
You just a district in your in 90
Du bist nur ein Bezirk in deinen 90ern
Grilly, gully, grimy, pretty yagly, rhyming
Schmutzig, dreckig, grimmig, hübsch, reimend
Really hungry and the Diamond sound like screaming
Wirklich hungrig und der Diamond klingt wie Schreien
Man no bright come and leaving
Mann, kein Helles kommt und geht
Sit and come and rap for freedom, young and bleeding
Setz dich und komm und rappe für Freiheit, jung und blutend
See em adding some roll station
Sieh zu, wie sie eine Rollstation hinzufügen
Get gun over beefing
Lass dich wegen Streit erschießen
See I dont see the death for?
Sieh, ich sehe den Tod nicht für?
Two souls of some children
Zwei Seelen einiger Kinder
The lesson I learn is never too sold for building
Die Lektion, die ich lerne, ist nie zu alt zum Bauen
So Imma do anything? and all for the death
Also werde ich alles tun? und alles für den Tod
I got a list with some tips unchecked, the city is erything
Ich habe eine Liste mit einigen ungeprüften Tipps, die Stadt ist alles
I take my time but never hurry things
Ich nehme mir meine Zeit, aber überstürze nie Dinge
Never be afraid of the scurry things
Hab niemals Angst vor den beängstigenden Dingen
Gotta judge a man behind the jury things
Muss einen Mann hinter den Jury-Dingen beurteilen
I take my time but never hurry things
Ich nehme mir meine Zeit, aber überstürze nie Dinge
Never be afraid of the scurry things
Hab niemals Angst vor den beängstigenden Dingen
Gotta judge a man behind the jury things
Muss einen Mann hinter den Jury-Dingen beurteilen
Hey yo, city is erything
Hey yo, Stadt ist alles





Авторы: Amir Mohamed, Jamaal Walton, Michael Willingham Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.