Текст и перевод песни Diamond Head - To Heaven from Hell (Live Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Heaven from Hell (Live Version)
Из Ада в Рай (Концертная версия)
Lonely
moor,
sky
is
grey
Одинокий
вереск,
небо
серое,
Moon
acroos
the
waves
Луна
над
волнами,
See
the
steely
shafts
of
light
reflect
across
the
bay
Вижу,
как
стальные
лучи
света
отражаются
в
заливе,
Towards
the
tower
К
башне,
The
coach
prepares
Карета
готовится,
To
shed
its
load
of
life
Сбросить
свой
груз
жизни.
I′m
prepared
for
what
they
see
Я
готов
к
тому,
что
они
увидят,
For
what
they
meet
tonight
К
тому,
с
чем
они
столкнутся
сегодня
ночью.
To
Heaven
form
Hell
Из
Ада
в
Рай,
I've
been
there
before
Я
был
там
раньше,
To
Heaven
from
Hell
Из
Ада
в
Рай,
Sweet
I′m
Sure
Милая,
я
уверен,
To
Heaven
form
Hell
Из
Ада
в
Рай,
I've
been
there
before
Я
был
там
раньше,
To
Heaven
from
Hell
Из
Ада
в
Рай,
Lock
my
door
Запри
мою
дверь.
On
we
go,
up
to
the
castle
Мы
едем,
вверх,
к
замку,
Death
waits
for
our
call
Смерть
ждет
нашего
зова,
Left
unkempt,
but
quietly
praying
Заброшенный,
но
тихо
молящийся,
Remembers
when
to
call
Помнит,
когда
звать.
Alone
for
now
Один
сейчас,
But
soon
not
so
Но
скоро
не
один,
As
we
return
to
reclaim
Когда
мы
вернемся,
чтобы
вернуть,
The
home
of
my
generations
Дом
моих
поколений,
Lost
but
now
remain
Потерянный,
но
теперь
оставшийся.
To
Heaven
form
Hell
Из
Ада
в
Рай,
I've
been
there
before
Я
был
там
раньше,
To
Heaven
from
Hell
Из
Ада
в
Рай,
Sweet
I′m
Sure
Милая,
я
уверен,
To
Heaven
form
Hell
Из
Ада
в
Рай,
I′ve
been
there
before
Я
был
там
раньше,
To
Heaven
from
Hell
Из
Ада
в
Рай,
Lock
my
door
Запри
мою
дверь.
Oh
Lord
now
help
О,
Господи,
помоги
сейчас,
Its
entrance
falling
down
Его
вход
рушится,
The
madness
of
our
fathers
law
Безумие
закона
наших
отцов,
The
pain
of
retribution
Боль
возмездия,
The
house
brought
down
to
ground
Дом
разрушен
до
основания.
Sins
of
my
ancestors
Грехи
моих
предков,
The
judgement
day's
at
hand
Судный
день
близок.
The
creeping
voice
of
fire
Ползущий
голос
огня,
Screams
out
for
bloody
war
Кричит
о
кровавой
войне.
Send
out
the
grave
Пошли
могилу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BRIAN TATLER, SEAN LINDON HARRIS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.