Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
must
have
been
some
realignment
Должно
быть,
произошло
какое-то
смещение
Between
the
sun
and
the
stars
Между
солнцем
и
звездами,
That
changed
my
fate
Изменившее
мою
судьбу
The
day
you
changed
my
life
В
тот
день,
когда
ты
изменила
мою
жизнь.
I
was
destined
to
be
nobody
special
Мне
суждено
было
быть
никем
особенным,
Till
you
saw
somebody
in
me
Пока
ты
не
увидела
во
мне
кого-то
And
made
me
believe
that
i
И
заставила
меня
поверить,
что
я
Could
be
that
lucky
guy
Могу
быть
этим
счастливчиком.
Still
it's
hard
to
understand
Мне
всё
ещё
трудно
понять,
How
i
became
the
man
that
i
am
Как
я
стал
тем,
кем
являюсь,
But
who
am
i
Но
кто
я
такой,
To
be
loved
by
you
Чтобы
быть
любимым
тобой
The
way
that
i
am
Таким,
какой
я
есть,
The
way
that
you
do
Так,
как
ты
любишь?
I
don't
deserve
Я
не
заслуживаю
A
love
this
true
Такой
настоящей
любви.
To
be
loved
by
you
Чтобы
быть
любимым
тобой?
You
could
be
waltzing
in
paris
Ты
могла
бы
вальсировать
в
Париже
Or
sipping
champagne
on
some
yacht
Или
потягивать
шампанское
на
яхте,
But
here
you
are
in
my
arms
tonight
Но
сегодня
вечером
ты
в
моих
объятиях.
It's
more
than
my
heart
can
fathom
Моему
сердцу
трудно
постичь,
That
this
is
where
you
choose
to
be
Что
ты
решила
быть
здесь,
The
rest
of
your
life
Остаток
своей
жизни,
And
the
rest
of
your
love
is
mine
И
остаток
твоей
любви
принадлежит
мне.
You
say
you
have
no
doubts
Ты
говоришь,
что
у
тебя
нет
сомнений,
Me
i'm
still
trying
to
figure
it
out
А
я
всё
ещё
пытаюсь
это
понять.
But
who
am
i
Но
кто
я
такой,
To
be
loved
by
you
Чтобы
быть
любимым
тобой
The
way
that
i
am
Таким,
какой
я
есть,
The
way
that
you
do
Так,
как
ты
любишь?
I
don't
deserve
Я
не
заслуживаю
A
love
this
true
Такой
настоящей
любви.
To
be
loved
by
you
Чтобы
быть
любимым
тобой?
To
be
loved
by
you
Чтобы
быть
любимым
тобой?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Albright, D. Cochran
Альбом
IV
дата релиза
27-02-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.