Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reason (Pop Mix)
Grund (Pop Mix)
There's
something
in
your
eyes
I
know
I
can't
resist.
Da
ist
etwas
in
deinen
Augen,
dem
ich,
wie
ich
weiß,
nicht
widerstehen
kann.
Something
in
the
air,
I
dont
know
why.
Etwas
liegt
in
der
Luft,
ich
weiß
nicht
warum.
You
were
hardly
there
when
I
was
on
my
own.
Du
warst
kaum
da,
als
ich
allein
war.
There's
something
about
you
that
makes
me
cry.
Es
gibt
etwas
an
dir,
das
mich
zum
Weinen
bringt.
Can
I
believe
that
your
heart
still
beats
for
me?
Kann
ich
glauben,
dass
dein
Herz
noch
für
mich
schlägt?
Let
me
receive
a
sign
that
your
my
destiny.
Lass
mich
ein
Zeichen
empfangen,
dass
du
mein
Schicksal
bist.
I
wanna
know.
Ich
will
es
wissen.
Gimme
a
reason
for
me
to
believe
in,
can't
you
see
in
my
eyes?
Gib
mir
einen
Grund,
an
den
ich
glauben
kann,
siehst
du
nicht
in
meinen
Augen?
That
I
need
a
reason,
for
I
am
still
breathing.
Is
this
the
time
to
say
goodbye?
Dass
ich
einen
Grund
brauche,
denn
ich
atme
noch.
Ist
dies
die
Zeit,
Abschied
zu
nehmen?
'Cause
deep
in
my
heart
I
know
there's
a
reason
why
I
am
not
leaving,
why
im
not
alone.
Denn
tief
in
meinem
Herzen
weiß
ich,
dass
es
einen
Grund
gibt,
warum
ich
nicht
gehe,
warum
ich
nicht
allein
bin.
So
give
me
a
reason
for
me
to
believe
in,
give
me
a
reason.
Also
gib
mir
einen
Grund,
an
den
ich
glauben
kann,
gib
mir
einen
Grund.
There's
something
in
your
eyes
I
know
I
can't
resist.
Da
ist
etwas
in
deinen
Augen,
dem
ich,
wie
ich
weiß,
nicht
widerstehen
kann.
Something
in
the
air,
I
don't
know
why.
Etwas
liegt
in
der
Luft,
ich
weiß
nicht
warum.
Can
I
believe
that
your
heart
still
beats
for
me?
Kann
ich
glauben,
dass
dein
Herz
noch
für
mich
schlägt?
Let
me
receive
a
sign
that
your
my
destiny.
Lass
mich
ein
Zeichen
empfangen,
dass
du
mein
Schicksal
bist.
I
wanna
know.
Ich
will
es
wissen.
Give
me
a
reason
for
me
to
believe
in,
can't
you
see
it
in
my
eyes.
Gib
mir
einen
Grund,
an
den
ich
glauben
kann,
siehst
du
es
nicht
in
meinen
Augen?
Now
i
need
a
reason
for
I'm
still
breathing.
Jetzt
brauche
ich
einen
Grund,
denn
ich
atme
noch.
Is
it
time
to
say
goodbye?
Ist
es
Zeit,
Abschied
zu
nehmen?
'Cause
deep
in
my
heart
I
know
there's
a
reason
why
I
am
not
leaving,
why
I'm
not
alone.
Denn
tief
in
meinem
Herzen
weiß
ich,
dass
es
einen
Grund
gibt,
warum
ich
nicht
gehe,
warum
ich
nicht
allein
bin.
So
give
me
a
reason
for
me
to
believe
it,
give
me
a
reason
Also
gib
mir
einen
Grund,
daran
zu
glauben,
gib
mir
einen
Grund.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Reuter, Yann Peifer
Альбом
Reason
дата релиза
14-09-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.