Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adventure Time
Abenteuerzeit
The
clock
strikes
the
hour
when
a
decision
has
to
be
made
Die
Uhr
schlägt
die
Stunde,
wenn
eine
Entscheidung
getroffen
werden
muss
A
decision
made
by
the
life
you
held
as
you
wither
away
Eine
Entscheidung,
getroffen
durch
das
Leben,
das
du
führtest,
während
du
dahinwelkst
Now
that
the
bill
comes
due,
which
gate
will
you
walk
through
Jetzt,
da
die
Rechnung
fällig
wird,
durch
welches
Tor
wirst
du
gehen
Time
evaporates
into
nothingness
Zeit
verdampft
ins
Nichts
Years
down
the
drain
and
only
a
few
remain
Jahre
den
Bach
runter
und
nur
wenige
bleiben
übrig
You
will
receive
what
you
were
promised
Du
wirst
empfangen,
was
dir
versprochen
wurde
You
will
be
afforded
what
you
deserved
Dir
wird
zuteilwerden,
was
du
verdient
hast
Either
a
crown
of
relief
or
a
crown
of
torment
Entweder
eine
Krone
der
Erleichterung
oder
eine
Krone
der
Qual
This
war
wages
on
in
every
single
person
the
light
and
the
dark
Dieser
Krieg
tobt
weiter
in
jeder
einzelnen
Person,
das
Licht
und
die
Dunkelheit
But
the
dark
will
never
prevail
if
you
keep
Christ
in
your
heart
Aber
die
Dunkelheit
wird
niemals
siegen,
wenn
du
Christus
in
deinem
Herzen
behältst
The
inner
struggles
that
you
faced,
did
you
ever
give
in
Die
inneren
Kämpfe,
denen
du
gegenüberstandst,
hast
du
jemals
nachgegeben
So
either
choose
the
darkness
or
Also
wähle
entweder
die
Dunkelheit
oder
Destroy
it
with
the
full
force
of
heaven
Zerstöre
sie
mit
der
vollen
Macht
des
Himmels
The
illusions
are
tough
to
see
through
or
was
it
by
design
Die
Illusionen
sind
schwer
zu
durchschauen,
oder
war
es
Absicht
All
of
creation
shouts
the
truth
will
set
you
free
Die
ganze
Schöpfung
verkündet:
Die
Wahrheit
wird
dich
befreien
Walking
the
tight
rope
between
order
and
chaos
Wandelnd
auf
dem
schmalen
Grat
zwischen
Ordnung
und
Chaos
This
game
that
is
played
is
lost
most
often
Dieses
Spiel,
das
gespielt
wird,
geht
meistens
verloren
Free
will
is
the
reality
but
you
can′t
serve
two
masters
Freier
Wille
ist
die
Realität,
aber
du
kannst
nicht
zwei
Herren
dienen
When
seeking
freedom
do
you
know
which
king
that
you
sought
Wenn
du
Freiheit
suchst,
weißt
du,
welchen
König
du
gesucht
hast
This
war
wages
on
in
every
single
person
the
light
and
the
dark
Dieser
Krieg
tobt
weiter
in
jeder
einzelnen
Person,
das
Licht
und
die
Dunkelheit
But
the
dark
will
never
prevail
if
you
keep
Christ
in
your
heart
Aber
die
Dunkelheit
wird
niemals
siegen,
wenn
du
Christus
in
deinem
Herzen
behältst
The
inner
struggles
that
you
faced,
did
you
ever
give
in
Die
inneren
Kämpfe,
denen
du
gegenüberstandst,
hast
du
jemals
nachgegeben
So
either
choose
the
darkness
or
Also
wähle
entweder
die
Dunkelheit
oder
Destroy
it
with
the
full
force
of
heaven
Zerstöre
sie
mit
der
vollen
Macht
des
Himmels
As
you
lie
down
and
the
light
fades
from
your
eyes
Wenn
du
dich
niederlegst
und
das
Licht
aus
deinen
Augen
schwindet
Fades
from
your
eyes,
fades
from
your
eyes
Schwindet
aus
deinen
Augen,
schwindet
aus
deinen
Augen
Do
you
know
who
will
meet
you
at
the
final
hour
to
be
your
guide
Weißt
du,
wer
dich
in
der
letzten
Stunde
treffen
wird,
um
dein
Führer
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barry Elliott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.