Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Sensation
Dieses Gefühl
For
every
single
person
whose
ever
had
Für
jede
einzelne
Person,
die
jemals
hatte
Anything
or
anyone
who
meant
something
so
great
Irgendetwas
oder
irgendjemanden,
der
so
viel
bedeutete
You
would
always
look
forward
to
them
in
life
Auf
die
du
dich
im
Leben
immer
gefreut
hast
The
sight
of
them
made
your
days
so
bright
Ihr
Anblick
machte
deine
Tage
so
hell
I'm
sure
we
all
want
to
raise
or
hands
Ich
bin
sicher,
wir
alle
wollen
unsere
Hände
heben
To
someone
whose
meant
something
to
all
of
us
Für
jemanden,
der
uns
allen
etwas
bedeutet
hat
I
know
I
sure
do
maybe
you
do
too
Ich
weiß,
ich
tue
es
sicher,
vielleicht
tust
du
es
auch
Because
when
I
look
into
the
past
I
see
that
I
truly
miss
you
Denn
wenn
ich
in
die
Vergangenheit
blicke,
sehe
ich,
dass
ich
dich
wirklich
vermisse
I
spoke
your
name
I
can't
forget
Ich
sprach
deinen
Namen,
ich
kann
nicht
vergessen
I'll
always
have
you
in
my
memories
Ich
werde
dich
immer
in
meinen
Erinnerungen
haben
I
wish
these
things
were
still
here
Ich
wünschte,
diese
Dinge
wären
noch
hier
If
I
listen
hard
enough
I
remember
all
your
teachings
Wenn
ich
genau
genug
hinhöre,
erinnere
ich
mich
an
all
deine
Lehren
And
everything
that
I
have
taught
you
Und
alles,
was
ich
dich
gelehrt
habe
But
it
enough
to
make
me
smile
Aber
es
ist
genug,
um
mich
zum
Lächeln
zu
bringen
Even
if
only
for
a
while,
for
a
while
Auch
wenn
nur
für
eine
Weile,
für
eine
Weile
No
one
knows
what
I
would
do
just
to
be
with
you
Niemand
weiß,
was
ich
tun
würde,
nur
um
bei
dir
zu
sein
I'm
sure
we
all
want
to
raise
or
hands
Ich
bin
sicher,
wir
alle
wollen
unsere
Hände
heben
To
someone
whose
meant
something
to
all
of
us
Für
jemanden,
der
uns
allen
etwas
bedeutet
hat
I
know
I
sure
do
maybe
you
do
too
Ich
weiß,
ich
tue
es
sicher,
vielleicht
tust
du
es
auch
Because
when
I
look
into
the
past
I
see
that
I
truly
miss
you
Denn
wenn
ich
in
die
Vergangenheit
blicke,
sehe
ich,
dass
ich
dich
wirklich
vermisse
I'm
sure
we
all
wanna
raise
our
hands
to
someone
who's
meant
Ich
bin
sicher,
wir
alle
wollen
unsere
Hände
für
jemanden
heben,
der
bedeutet
hat
Something
to
all
of
us.
I
know
I
sure
do
and
maybe
you
do
too.
Etwas
für
uns
alle.
Ich
weiß,
ich
tue
es
sicher
und
vielleicht
tust
du
es
auch.
Because
when
I
look
in
the
past
I
see
that
I
was
on
the
wrong
train
Denn
wenn
ich
in
die
Vergangenheit
blicke,
sehe
ich,
dass
ich
im
falschen
Zug
war
But
now
I'm
on
the
right
track.
Aber
jetzt
bin
ich
auf
dem
richtigen
Gleis.
Well
it
only
feels
like
I'm
on
the
right
path.
Naja,
es
fühlt
sich
nur
so
an,
als
wäre
ich
auf
dem
richtigen
Weg.
I'm
only
trying
to
hold
onto
the
memories
that
I
still
have
of
you,
Ich
versuche
nur,
die
Erinnerungen
festzuhalten,
die
ich
noch
von
dir
habe,
To
this
day
in
my
heart
and
my
mind.
Bis
heute
in
meinem
Herzen
und
meinem
Geist.
Forever
to
see
when
I
close
my
eyes.
Für
immer
zu
sehen,
wenn
ich
meine
Augen
schließe.
I
wanna
prove
there's
always
going
to
be
a
reminder
of
you,
Ich
will
beweisen,
dass
es
immer
eine
Erinnerung
an
dich
geben
wird,
As
long
as
I
stay
alive
I
know
that
you
will
always
be
with
me
Solange
ich
am
Leben
bleibe,
weiß
ich,
dass
du
immer
bei
mir
sein
wirst
I
know
you
will
always
be
with
me
Ich
weiß,
du
wirst
immer
bei
mir
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barry Elliott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.