Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entah
mengapa
hatiku
Ich
weiß
nicht,
warum
mein
Herz
Kini
ku
ingin
sendiri
Jetzt
allein
sein
will
Tak
ingin
aku
berkawan
lagi
Ich
will
keine
Gesellschaft
mehr
Selain
denganmu
Außer
mit
dir
Sejak
pertama
bertemu
Seit
wir
uns
zum
ersten
Mal
trafen
Hatiku
mulai
resah
Wurde
mein
Herz
unruhig
Gelisah
menyapa,
rindu
yang
menggoda
Unruhe
kommt
auf,
Sehnsucht,
die
lockt
Di
hatiku
ini
In
meinem
Herzen
Mengapakah
ini
terjadi
pada
diriku?
Warum
geschieht
mir
das?
Seakan
kuraih
nuansa
kasih
yang
pasti
darimu
Als
ob
ich
eine
Ahnung
sicherer
Liebe
von
dir
empfange
Apakah
semua
ini
yang
dinamakan
cinta?
Ist
all
das,
was
man
Liebe
nennt?
Ataukah
semua
ini
karena
aku
kasmaran?
Oder
ist
das
alles,
weil
ich
verliebt
bin?
Bagaimanakah
cara
aku
untuk
menghindarinya?
Wie
kann
ich
dem
entgehen?
Ataukah
mungkin
aku
telah
jatuh
cinta?
Oder
habe
ich
mich
vielleicht
verliebt?
Sejak
pertama
bertemu
Seit
wir
uns
zum
ersten
Mal
trafen
Hatiku
mulai
resah
Wurde
mein
Herz
unruhig
Gelisah
menyapa,
rindu
yang
menggoda
Unruhe
kommt
auf,
Sehnsucht,
die
lockt
Di
hatiku
ini
In
meinem
Herzen
Mengapakah
ini
terjadi
pada
diriku?
Warum
geschieht
mir
das?
Seakan
kuraih
nuansa
kasih
yang
pasti
darimu
Als
ob
ich
eine
Ahnung
sicherer
Liebe
von
dir
empfange
Apakah
semua
ini
yang
dinamakan
cinta?
Ist
all
das,
was
man
Liebe
nennt?
Ataukah
semua
ini
karena
aku
kasmaran?
Oder
ist
das
alles,
weil
ich
verliebt
bin?
Bagaimanakah
cara
aku
untuk
menghindarinya?
Wie
kann
ich
dem
entgehen?
Ataukah
mungkin
aku
telah
jatuh
cinta?
Oder
habe
ich
mich
vielleicht
verliebt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pance Frans Pondaag
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.