Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
a
little
tenderness
Nur
ein
wenig
Zärtlichkeit
At
the
end
of
the
day
Am
Ende
des
Tages
Is
all
a
woman
needs,
to
take
her
fears
away
Ist
alles,
was
eine
Frau
braucht,
um
ihre
Ängste
zu
vertreiben
Cold,
cold
di
world
so
cold
Kalt,
kalt
die
Welt,
so
kalt
Mi
want
someone
fi
have
and
fi
hold
Ich
will
jemanden
zum
Haben
und
zum
Halten
Ina
di
night,
when
di
feelings
a
bite
In
der
Nacht,
wenn
die
Gefühle
beißen
Hug
mi
up,
squeeze
mi
up
mek
mi
feel
right
Umarme
mich,
drück
mich
fest,
lass
mich
gut
fühlen
Forget
di
problems,
everybody
have
dem
Vergiss
die
Probleme,
jeder
hat
sie
Tonight
mi
just
naah
feature
dem
Heute
Nacht
beachte
ich
sie
einfach
nicht
I,
just
want
to
lay
with
you,
Ich,
ich
will
nur
bei
dir
liegen,
And
be
an
island
in
this
sea
of
confusion
Und
eine
Insel
sein
in
diesem
Meer
der
Verwirrung
Just
a
little
tenderness
Nur
ein
wenig
Zärtlichkeit
At
the
end
of
the
day
Am
Ende
des
Tages
Is
all
a
woman
needs,
to
take
her
fears
away
Ist
alles,
was
eine
Frau
braucht,
um
ihre
Ängste
zu
vertreiben
Just
a
little
tenderness
Nur
ein
wenig
Zärtlichkeit
With
the
lights
down
low,
Wenn
die
Lichter
gedimmt
sind,
When
the
world
is
just
two
people,
Wenn
die
Welt
nur
aus
zwei
Menschen
besteht,
And
love
is
all
we
need
to
know
Und
Liebe
alles
ist,
was
wir
wissen
müssen
Everybody
has
got
an
idea
Jeder
hat
eine
Vorstellung
davon
Of
what's
right,
what's
right
for
me
Was
richtig
ist,
was
richtig
für
mich
ist
I'm
just
trying
to
survive
and
Ich
versuche
nur
zu
überleben
und
Live
my
life
positively
Mein
Leben
positiv
zu
leben
This
one
wants
to
educate
me
Der
eine
will
mich
belehren
That
one
wants
to
dominate
me
Der
andere
will
mich
dominieren
The
other
one
tryin'
to
wear
me
down
Der
Nächste
versucht,
mich
zu
zermürben
Talkin'
outta
both
sides
of
the
mouth,
Redet
mit
gespaltener
Zunge,
I
just
want
to
lay
with
you,
oh
Ich
will
nur
bei
dir
liegen,
oh
And
be
an
island
in
this
sea
of
confusion
Und
eine
Insel
sein
in
diesem
Meer
der
Verwirrung
Just
a
little
tenderness
Nur
ein
wenig
Zärtlichkeit
At
the
end
of
the
day
Am
Ende
des
Tages
Is
all
a
woman
needs
to
take
her
fears
away
Ist
alles,
was
eine
Frau
braucht,
um
ihre
Ängste
zu
vertreiben
Just
a
little
tenderness
Nur
ein
wenig
Zärtlichkeit
With
the
lights
down
low,
Wenn
die
Lichter
gedimmt
sind,
When
the
world
is
just
two
people,
Wenn
die
Welt
nur
aus
zwei
Menschen
besteht,
And
love
is
all
we
need
to
know
Und
Liebe
alles
ist,
was
wir
wissen
müssen
Ohhh,
la
la
la
la
(la
la
la.)
ohh
Ohhh,
la
la
la
la
(la
la
la.)
ohh
Mmm
and
I,
I
just
wanna
to
lay
with
you,
oh
Mmm
und
ich,
ich
will
nur
bei
dir
liegen,
oh
And
be
an
island
in
this
sea
of
confusion
Und
eine
Insel
sein
in
diesem
Meer
der
Verwirrung
Just
a
little
tenderness
Nur
ein
wenig
Zärtlichkeit
At
the
end
of
the
day
Am
Ende
des
Tages
Is
all
a
woman
needs
to
take
her
fears
away
Ist
alles,
was
eine
Frau
braucht,
um
ihre
Ängste
zu
vertreiben
Just
a
little
tenderness
Nur
ein
wenig
Zärtlichkeit
When
the
lights
are
low,
Wenn
die
Lichter
gedimmt
sind,
When
the
world
is
just
two
people,
Wenn
die
Welt
nur
aus
zwei
Menschen
besteht,
And
love
is
all
we
need
to
know
Und
Liebe
alles
ist,
was
wir
wissen
müssen
Mmm.
At
the
end
of
the
day
Mmm.
Am
Ende
des
Tages
Is
all
a
woman
needs
to
take
her
fears
away
Ist
alles,
was
eine
Frau
braucht,
um
ihre
Ängste
zu
vertreiben
Just
a
little
tenderness
Nur
ein
wenig
Zärtlichkeit
Mmm
deep
in
the
night
Mmm
tief
in
der
Nacht
When
the
world
is
just
two
people,
Wenn
die
Welt
nur
aus
zwei
Menschen
besteht,
And
everything's
gonna
be
alright
Und
alles
gut
werden
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andy Marvel, Arnie Roman, Diana King, Andrew Michael Saidenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.