Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desculpa Lá
Entschuldige Bitte
Desculpa
lá,
se
não
te
disse
tudo
o
que
eu
queria
dizer
Entschuldige
bitte,
wenn
ich
dir
nicht
alles
gesagt
habe,
was
ich
sagen
wollte
Desculpa
lá,
se
quis
ser
perfeita
ainda
assim
te
fiz
sofrer
Entschuldige
bitte,
wenn
ich
perfekt
sein
wollte
und
dich
trotzdem
leiden
ließ
Não
foste
só
mais
um,
eu
posso
jurar,
ainda
que
não
queiras
acreditar
Du
warst
nicht
nur
irgendeiner,
das
kann
ich
schwören,
auch
wenn
du
es
nicht
glauben
willst
Ai
se
eu
pudesse
fazer
o
tempo
voltar
atrás
Ach,
wenn
ich
doch
die
Zeit
zurückdrehen
könnte
Mas
sei
que
não
basta
pedir-te
perdão
Aber
ich
weiß,
dass
es
nicht
reicht,
dich
um
Verzeihung
zu
bitten
Foi
uma
loucura
perdi
a
razão
Es
war
ein
Wahnsinn,
ich
habe
den
Verstand
verloren
Mas
se
não
dá,
se
já
não
dá,
desculpa
lá
Aber
wenn
es
nicht
geht,
wenn
es
einfach
nicht
mehr
geht,
entschuldige
bitte
Desculpa
lá,
se
escondi
o
jogo
e
acabei
por
trair
Entschuldige
bitte,
wenn
ich
ein
falsches
Spiel
gespielt
und
dich
am
Ende
betrogen
habe
Desculpa
lá,
(desculpa
lá)
Entschuldige
bitte,
(entschuldige
bitte)
Agora
sei
que
o
amor
não
nos
deixa
mentir
Jetzt
weiß
ich,
dass
die
Liebe
uns
nicht
lügen
lässt
É
tarde
e
estou
só,
e
só
vou
ficar
Es
ist
spät
und
ich
bin
allein,
und
allein
werde
ich
bleiben
Tu
não
me
perdoas
não
posso
voltar
Du
verzeihst
mir
nicht,
ich
kann
nicht
zurückkommen
Mas
se
não
dá,
se
já
não
dá,
desculpa
lá
Aber
wenn
es
nicht
geht,
wenn
es
einfach
nicht
mehr
geht,
entschuldige
bitte
Desculpa
lá,
se
quis
levar-te
a
jogo
e
te
fiz
perder
Entschuldige
bitte,
wenn
ich
dich
zum
Mitspielen
bringen
wollte
und
dich
habe
verlieren
lassen
Desculpa
lá,
(desculpa
lá)
por
ter
dado
as
cartas
sem
as
conhecer
Entschuldige
bitte,
(entschuldige
bitte)
dafür,
dass
ich
die
Karten
ausgeteilt
habe,
ohne
sie
zu
kennen
Agora
que
eu
volto
só
tens
de
me
ouvir
Jetzt,
wo
ich
zurückkomme,
musst
du
mir
nur
zuhören
Depois
me
dirás
se
eu
volto
a
partir
Danach
wirst
du
mir
sagen,
ob
ich
wieder
gehen
soll
Ai
se
eu
pudesse,
fazer
o
tempo
voltar
atrás
Ach,
wenn
ich
doch
die
Zeit
zurückdrehen
könnte
Mas
sei
que
não
basta
pedir-te
perdão
Aber
ich
weiß,
dass
es
nicht
reicht,
dich
um
Verzeihung
zu
bitten
Foi
uma
loucura
perdi
a
razão
Es
war
ein
Wahnsinn,
ich
habe
den
Verstand
verloren
Mas
se
não
dá,
se
já
não
dá,
desculpa
lá
Aber
wenn
es
nicht
geht,
wenn
es
einfach
nicht
mehr
geht,
entschuldige
bitte
Desculpa
lá
Entschuldige
bitte
(Desculpa
lá
(Entschuldige
bitte
(Desculpa
lá)
oh,
oh
(Entschuldige
bitte)
oh,
oh
Desculpa
lá
ooh
ooh
Entschuldige
bitte
ooh
ooh
Mas
se
não
dá,
se
já
não
dá,
desculpa
lá
Aber
wenn
es
nicht
geht,
wenn
es
einfach
nicht
mehr
geht,
entschuldige
bitte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Manuel Flor Avel Pinho, Luis Manuel De Oliveira Fernandes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.