Текст и перевод песни Diana Navarro - Angelito de canela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angelito de canela
Little Cinnamon Angel
Angelito
de
canela
Little
cinnamon
angel,
Que
bajaste
hasta
el
valle
You
have
come
down
to
the
valley
Despertando
la
tormenta.
Awakening
the
storm.
Te
ha
podido
lo
prohibido,
The
forbidden
has
taken
hold
of
you,
Ya
no
ves
las
consecuencias,
You
no
longer
see
the
consequences,
El
deseo
te
desorienta.
Desire
disorients
you.
Porque
tú
eres
de
todas,
Because
you
belong
to
everyone,
Porque
tú
eres
el
viento
Because
you
are
the
wind
Que
se
cuela
por
los
rincones
That
slips
through
the
corners
De
los
pensamientos
y
deseos.
Of
thoughts
and
desires.
Porque
agitas
las
almas
Because
you
stir
souls
Y
las
desarmas
por
dentro.
And
disarm
them
from
within.
Porque
sabes
donde
tocar
Because
you
know
where
to
touch
Para
erizar
la
piel
en
cada
momento.
To
make
the
skin
crawl
every
moment.
Angelito
de
canela,
Little
cinnamon
angel,
Que
en
la
cama
blanca
espera
Who
waits
in
the
white
bed
Los
susurros
de
un
amor
de
arena.
For
the
whispers
of
a
love
of
sand.
Con
ojitos
del
color
de
la
cereza
With
eyes
the
color
of
cherries
Y
esa
boca
que
hipnotiza
y
embelesa
And
that
mouth
that
hypnotizes
and
enchants
¡Ay,
si
te
descuidas!
Oh,
if
you
are
careless!
Pierdes
la
cabeza.
You
will
lose
your
head.
Porque
tú
eres
de
todas,
Because
you
belong
to
everyone,
Porque
tú
eres
el
viento.
Because
you
are
the
wind.
Te
consumirás.
You
will
consume
yourself.
Si
te
deleitas
en
el
fuego,
If
you
delight
in
fire,
Te
consumirás.
You
will
consume
yourself.
Angelito
de
canela
Little
cinnamon
angel
Te
conviertes
en
diablo,
You
turn
into
a
devil,
El
pecado
te
alimenta.
Sin
feeds
you.
Este
es
el
fin
de
fiesta
This
is
the
end
of
the
party
Te
has
pasado
de
la
ralla
You
have
crossed
the
line
Sin
apenas
darte
cuenta.
Almost
without
realizing
it.
Porque
tú
eres
de
todas,
Because
you
belong
to
everyone,
Porque
tú
eres
el
viento
Because
you
are
the
wind
Que
se
cuela
por
los
rincones
That
slips
through
the
corners
De
los
pensamientos
y
deseos.
Of
thoughts
and
desires.
Porque
agitas
las
almas
Because
you
stir
souls
Y
las
desarmas
por
dentro.
And
disarm
them
from
within.
Porque
sabes
donde
tocar
Because
you
know
where
to
touch
Para
erizar
la
piel
en
cada
momento.
To
make
the
skin
crawl
every
moment.
Angelito
de
canela,
Little
cinnamon
angel,
Que
en
la
cama
blanca
espera
Who
waits
in
the
white
bed
Los
susurros
de
un
amor
de
arena.
For
the
whispers
of
a
love
of
sand.
Con
ojitos
del
color
de
la
cereza
With
eyes
the
color
of
cherries
Y
esa
boca
que
hipnotiza
y
embelesa
And
that
mouth
that
hypnotizes
and
enchants
¡Ay,
si
te
descuidas!
Oh,
if
you
are
careless!
Pierdes
la
cabeza.
You
will
lose
your
head.
Porque
tú
eres
de
todas,
Because
you
belong
to
everyone,
Porque
tú
eres
el
viento.
Because
you
are
the
wind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Maria Vera Del Moral, Ignacio Garcia Lopez, Francisco Salazar Jimenez, Diana Navarro Ocana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.