Текст и перевод песни Diana Navarro - Los dias que paso sin ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los dias que paso sin ti
Дни, которые я провожу без тебя
No
puedo
evitar
esta
tristeza
Не
могу
избежать
этой
грусти,
Que
tiñe
las
horas
de
gris
Которая
окрашивает
часы
в
серый
цвет,
Y
gris
se
convierte
mi
mirada
И
серым
становится
мой
взгляд,
Y
hace
que
todo
sea
nada
И
делает
всё
ничем,
Porque
nada
me
importa
nada
Потому
что
ничто
не
имеет
значения,
En
Los
dias
que
paso
sin
ti
В
дни,
которые
я
провожу
без
тебя.
Y
es
que
me
pesa
una
pena
И
меня
тяготит
печаль,
Y
mi
voz
no
se
deja
oir
И
мой
голос
не
слышен.
Y
el
brillo
que
conoces
en
mis
ojos
И
блеск,
который
ты
знаешь
в
моих
глазах,
Cuando
lucen
los
tuyos
frente
a
mí
Когда
твои
глаза
сияют
передо
мной,
Se
olvida
de
dar
luz
a
mi
mirada
Забывает
дарить
свет
моему
взгляду,
Y
hace
que
todo
sea
nada,
nada
И
делает
всё
ничем,
ничем.
Quiéreme,
quiéreme,
quiéreme,
quiéreme
Люби
меня,
люби
меня,
люби
меня,
люби
меня,
Amame,
amor
mío
besame
Люби
меня,
мой
любимый,
поцелуй
меня,
Que
yo
te
juro
vida
mia
Клянусь
тебе,
жизнь
моя,
Que
para
el
resto
de
mi
vida
Что
до
конца
моей
жизни
A
tu
lado
seguiré
Рядом
с
тобой
я
буду.
Te
amo
demasiado
ya
lo
sabes
Я
люблю
тебя
слишком
сильно,
ты
знаешь,
Necesito
mirarte
cada
dia
Мне
нужно
видеть
тебя
каждый
день,
Olerte
y
beber
de
tu
alegria
Вдыхать
твой
запах
и
пить
твою
радость,
Esa
agua
que
me
hace
revivir
Эту
воду,
которая
возвращает
меня
к
жизни.
Y
es
el
brillo
que
conoces
en
mis
ojos
И
блеск,
который
ты
знаешь
в
моих
глазах,
Cuando
lucen
los
tuyos
frente
a
mí
Когда
твои
глаза
сияют
передо
мной,
Se
olvida
de
dar
luz
a
mi
mirada
Забывает
дарить
свет
моему
взгляду,
Y
hace
que
todo
sea
nada,
nada
И
делает
всё
ничем,
ничем.
Quiéreme,
quiéreme,
quiéreme
Люби
меня,
люби
меня,
люби
меня,
Amame,
amor
mio
besame,
besame,
besame
Люби
меня,
мой
любимый,
поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
Que
yo
te
juro
vida
mia
Клянусь
тебе,
жизнь
моя,
Que
para
el
resto
de
mi
vida
Что
до
конца
моей
жизни
A
tu
lado
seguiré
Рядом
с
тобой
я
буду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Javier Vargas Pardo, Manuel Illan Illan, Aurelio Valdivia Martinez, Diana Navarro Ocana, Rebeca Orejudo Prieto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.