Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
no
se
por
que
dices
que
has
visto
en
mis
ojos
Ich
weiß
nicht,
warum
du
sagst,
du
hättest
in
meinen
Augen
gesehen
que
estabas
llorando
de
celos
por
ti
Dass
ich
aus
Eifersucht
um
dich
weinte
por
mas
que
me
veas
haveces
llorosa
Auch
wenn
du
mich
manchmal
weinend
siehst
no
creas
que
siento
el
amor
que
perdí
Glaube
nicht,
dass
ich
die
Liebe
betrauere,
die
ich
verloren
habe
la
prueba
bien
clara
esta
tarde
has
tenido
Den
klaren
Beweis
hattest
du
heute
Nachmittag
pasaste
con
otra
por
verme
sufrir
Du
gingst
mit
einer
anderen
vorbei,
um
mich
leiden
zu
sehen
y
en
vez
de
enojarme
como
lo
has
creido
Und
anstatt
wütend
zu
werden,
wie
du
geglaubt
hast
di
vuelta
ala
cara
y
me
puse
a
reir
Wandte
ich
das
Gesicht
ab
und
fing
an
zu
lachen
si
lloro
no
creas
que
es
por
tu
cariño
que
ya
lo
he
perdido
Wenn
ich
weine,
glaub
nicht,
dass
es
wegen
deiner
Zuneigung
ist,
die
ich
bereits
verloren
habe
no
vale
la
pena
derramar
mas
lagrimas
por
un
amor
Es
lohnt
sich
nicht,
mehr
Tränen
für
eine
Liebe
zu
vergießen
ya
lloré
bastante
cuando
imagina
que
me
olvidarias
Ich
habe
schon
genug
geweint,
als
ich
dachte,
du
würdest
mich
vergessen
antes
si
lloraba
pero
ya
no
lloro
por
tu
corazon
Früher
weinte
ich
wohl,
aber
ich
weine
nicht
mehr
um
dein
Herz
pero
si
me
acuerdo
de
aquellos
momentos
en
que
me
decias
Aber
ich
erinnere
mich
doch
an
jene
Momente,
in
denen
du
mir
sagtest
que
me
amabas
mucho
con
todo
el
cariño
de
tu
corazon
Dass
du
mich
sehr
liebtest,
mit
all
der
Zuneigung
deines
Herzens
pero
no
lo
creas
que
he
sido
tan
tonta
Aber
glaube
nicht,
dass
ich
so
dumm
gewesen
bin
que
has
vencido
mi
alma
Dass
du
meine
Seele
besiegt
hast
nunca
te
he
querido
para
que
negarlo
Ich
habe
dich
nie
geliebt,
warum
sollte
ich
es
leugnen?
no
quiero
tu
amorrrrr!!!
Ich
will
deine
Liebe
nicht!!!
no
quiero
negarlo
que
estuve
celosa
Ich
will
es
nicht
leugnen,
dass
ich
eifersüchtig
war
al
ver
que
con
otra
te
burlas
de
mi
Als
ich
sah,
wie
du
dich
mit
einer
anderen
über
mich
lustig
machst
despues
que
fue
mio
el
calor
de
tu
boca
Nachdem
die
Wärme
deines
Mundes
mein
war
y
yo
que
en
los
labios
mil
besos
te
di
Und
ich,
die
dir
tausend
Küsse
auf
die
Lippen
gab
nunca
habia
pensado
llorar
un
cariño
Ich
hätte
nie
gedacht,
einer
Liebe
nachzuweinen
nunca
habia
sabido
lo
que
era
sufrir
Ich
hatte
nie
gewusst,
was
Leiden
war
pero
te
has
marchado
sin
darme
ni
un
beso
Aber
du
bist
gegangen,
ohne
mir
auch
nur
einen
Kuss
zu
geben
que
pena
dios
mio
Welch
ein
Kummer,
mein
Gott
me
siento
morir
Ich
fühle
mich
sterben
si
lloro
no
creas
que
es
por
tu
cariño
que
ya
lo
he
perdido
Wenn
ich
weine,
glaub
nicht,
dass
es
wegen
deiner
Zuneigung
ist,
die
ich
bereits
verloren
habe
no
vale
la
pena
derramar
mas
lagrimas
por
un
amor
Es
lohnt
sich
nicht,
mehr
Tränen
für
eine
Liebe
zu
vergießen
ya
lloré
bastante
cuando
imagina
que
me
olvidarias
Ich
habe
schon
genug
geweint,
als
ich
dachte,
du
würdest
mich
vergessen
antes
si
lloraba
pero
ya
no
lloro
por
tu
corazon
Früher
weinte
ich
wohl,
aber
ich
weine
nicht
mehr
um
dein
Herz
pero
si
me
acuerdo
de
aquellos
momentos
en
que
me
decias
Aber
ich
erinnere
mich
doch
an
jene
Momente,
in
denen
du
mir
sagtest
que
me
amabas
mucho
con
todo
el
cariño
de
tu
corazon
Dass
du
mich
sehr
liebtest,
mit
all
der
Zuneigung
deines
Herzens
pero
no
lo
creas
que
he
sido
tan
tonta
Aber
glaube
nicht,
dass
ich
so
dumm
gewesen
bin
que
has
vencido
mi
alma
Dass
du
meine
Seele
besiegt
hast
nunca
te
he
querido
para
que
negarlo
Ich
habe
dich
nie
geliebt,
warum
sollte
ich
es
leugnen?
no
quiero
tu
amorrrrr!!!
Ich
will
deine
Liebe
nicht!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.