Текст и перевод песни Diana Reyes - Celosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
se
por
que
dices
que
has
visto
en
mis
ojos
Не
знаю,
почему
ты
говоришь,
что
видел
в
моих
глазах,
Que
estabas
llorando
de
celos
por
ti
Что
я
плакала
от
ревности
к
тебе.
Por
mas
que
me
veas
haveces
llorosa
Как
бы
часто
ты
ни
видел
меня
заплаканной,
No
creas
que
siento
el
amor
que
perdí
Не
думай,
что
я
чувствую
ту
любовь,
которую
потеряла.
La
prueba
bien
clara
esta
tarde
has
tenido
Яркое
доказательство
ты
получил
сегодня
днём,
Pasaste
con
otra
por
verme
sufrir
Ты
прошёл
с
другой,
чтобы
увидеть
мои
страдания.
Y
en
vez
de
enojarme
como
lo
has
creido
И
вместо
того,
чтобы
разозлиться,
как
ты
ожидал,
Di
vuelta
ala
cara
y
me
puse
a
reir
Я
отвернулась
и
рассмеялась.
Si
lloro
no
creas
que
es
por
tu
cariño
que
ya
lo
he
perdido
Если
я
плачу,
не
думай,
что
это
из-за
твоей
любви,
которую
я
уже
потеряла.
No
vale
la
pena
derramar
mas
lagrimas
por
un
amor
Не
стоит
больше
лить
слёзы
из-за
любви.
Ya
lloré
bastante
cuando
imagina
que
me
olvidarias
Я
достаточно
наплакалась,
когда
представляла,
что
ты
меня
забудешь.
Antes
si
lloraba
pero
ya
no
lloro
por
tu
corazon
Раньше
я
плакала,
но
теперь
я
не
плачу
из-за
твоего
сердца.
Pero
si
me
acuerdo
de
aquellos
momentos
en
que
me
decias
Но
я
помню
те
моменты,
когда
ты
говорил
мне,
Que
me
amabas
mucho
con
todo
el
cariño
de
tu
corazon
Что
очень
любишь
меня
всем
своим
сердцем.
Pero
no
lo
creas
que
he
sido
tan
tonta
Но
не
думай,
что
я
была
настолько
глупа,
Que
has
vencido
mi
alma
Что
ты
покорил
мою
душу.
Nunca
te
he
querido
para
que
negarlo
Я
никогда
тебя
не
любила,
зачем
отрицать
это?
No
quiero
tu
amorrrrr!!!
Мне
не
нужна
твоя
любовь!!!
No
quiero
negarlo
que
estuve
celosa
Не
хочу
отрицать,
что
ревновала,
Al
ver
que
con
otra
te
burlas
de
mi
Видя,
как
ты
издеваешься
надо
мной
с
другой.
Despues
que
fue
mio
el
calor
de
tu
boca
После
того,
как
тепло
твоих
губ
было
моим,
Y
yo
que
en
los
labios
mil
besos
te
di
И
я
осыпала
твои
губы
тысячами
поцелуев.
Nunca
habia
pensado
llorar
un
cariño
Я
никогда
не
думала,
что
буду
плакать
из-за
любви,
Nunca
habia
sabido
lo
que
era
sufrir
Никогда
не
знала,
что
такое
страдать.
Pero
te
has
marchado
sin
darme
ni
un
beso
Но
ты
ушёл,
не
подарив
мне
даже
поцелуя.
Que
pena
dios
mio
Как
жаль,
Боже
мой,
Me
siento
morir
Я
умираю.
Si
lloro
no
creas
que
es
por
tu
cariño
que
ya
lo
he
perdido
Если
я
плачу,
не
думай,
что
это
из-за
твоей
любви,
которую
я
уже
потеряла.
No
vale
la
pena
derramar
mas
lagrimas
por
un
amor
Не
стоит
больше
лить
слёзы
из-за
любви.
Ya
lloré
bastante
cuando
imagina
que
me
olvidarias
Я
достаточно
наплакалась,
когда
представляла,
что
ты
меня
забудешь.
Antes
si
lloraba
pero
ya
no
lloro
por
tu
corazon
Раньше
я
плакала,
но
теперь
я
не
плачу
из-за
твоего
сердца.
Pero
si
me
acuerdo
de
aquellos
momentos
en
que
me
decias
Но
я
помню
те
моменты,
когда
ты
говорил
мне,
Que
me
amabas
mucho
con
todo
el
cariño
de
tu
corazon
Что
очень
любишь
меня
всем
своим
сердцем.
Pero
no
lo
creas
que
he
sido
tan
tonta
Но
не
думай,
что
я
была
настолько
глупа,
Que
has
vencido
mi
alma
Что
ты
покорил
мою
душу.
Nunca
te
he
querido
para
que
negarlo
Я
никогда
тебя
не
любила,
зачем
отрицать
это?
No
quiero
tu
amorrrrr!!!
Мне
не
нужна
твоя
любовь!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.