Текст и перевод песни Diana Reyes - El Día Que Me Fui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Día Que Me Fui
The Day I Left
El
día
que
me
fui,
me
fui
amándote
The
day
I
left,
I
left
still
loving
you
Contra
mi
voluntad
te
dije:
"se
acabó"
Against
my
will,
I
told
you:
"It's
over."
Sentí
que
me
moría,
que
el
cielo
se
caía
I
felt
like
I
was
dying,
like
the
sky
was
falling
Y
me
tragué
el
dolor
And
I
swallowed
the
pain
El
día
que
me
fui,
todo
se
me
apagó
The
day
I
left,
everything
went
dark
for
me
Lloré
como
las
hembras
lloran
por
amor
I
cried
like
women
cry
for
love
Me
diste
el
golpe
bajo,
el
que
hace
tanto
daño
You
gave
me
the
low
blow,
the
one
that
hurts
so
much
Y
pudre
el
corazón
And
rots
the
heart
Y
hoy
de
repente
te
apareces
And
today
all
of
a
sudden
you
appear
Y
me
suplicas
que
regrese
And
you
beg
me
to
come
back
Después
de
tanta
humillación
After
so
much
humiliation
Ya
no
regreso
I'm
not
coming
back
Aunque
ruegues,
no
regreso
Even
if
you
beg,
I'm
not
coming
back
Me
repugnas,
no
seas
necio
You
disgust
me,
don't
be
foolish
Ya
estás
muerto
para
mí
You're
already
dead
to
me
Ya
no
regreso
I'm
not
coming
back
Tus
mentiras
y
desprecios
Your
lies
and
scorn
Me
han
herido
hasta
los
huesos
Have
wounded
me
to
the
bone
Mejor
lárgate
de
aquí
You
better
get
out
of
here
Ese
día
que
me
fui,
volví
a
ser
feliz
That
day
I
left,
I
found
happiness
again
Y
hoy
de
repente
te
apareces
And
today
all
of
a
sudden
you
appear
Y
me
suplicas
que
regrese
And
you
beg
me
to
come
back
Después
de
tanta
humillación
After
so
much
humiliation
Ya
no
regreso
I'm
not
coming
back
Aunque
ruegues,
no
regreso
Even
if
you
beg,
I'm
not
coming
back
Me
repugnas,
no
seas
necio
You
disgust
me,
don't
be
foolish
Ya
estás
muerto
para
mí
You're
already
dead
to
me
Ya
no
regreso
I'm
not
coming
back
Tus
mentiras
y
desprecios
Your
lies
and
scorn
Me
han
herido
hasta
los
huesos
Have
wounded
me
to
the
bone
Mejor
lárgate
de
aquí
You
better
get
out
of
here
Ese
día
que
me
fui,
volví
a
ser
feliz
That
day
I
left,
I
found
happiness
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Pieragostino, Luis Carlos Monroy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.