Текст и перевод песни Diana Reyes - Una de Tequila
Una de Tequila
Стакан текилы
Aquí
estoy
en
la
esquina
de
una
barra
Вот
я,
примостилась
в
углу
бара,
Para
ver
si
me
olvido
de
mis
penas
Чтобы
забыть
ненадолго
печаль,
Me
entregué
a
un
hombre
que
no
me
amaba
Поверила
я
мужчине,
не
любящему
душу,
Y
ahora
estoy
pagando
las
consecuencias
И
вот
расплачиваюсь,
без
конца
и
края.
Mírame,
tengo
el
alma
derrotada
Смотри
же,
как
сильно
я
разбита,
Creo
que
ya
ni
mi
corazón
lo
siento
Думаю,
в
сердце
больше
нет
даже
места,
Lo
perdí
por
andar
de
enamorada
Отдала
все
тому,
кто
любви
моей
не
стоит,
Por
amar
algo
que
ya
tenía
dueño
Кто
принадлежал
другой,
не
жалея
меня
вовсе.
Cantinero,
sírvame
una
de
tequila
Бармен,
налей-ка
мне
текилы,
Pa'
olvidar
a
ese
amor
que
ya
no
tengo
Чтобы
забыть
любовь,
что
умерла
не
по
своей
воле,
Dime
tú
cómo
salgo
de
esta
pena
Скажи
мне,
как
мне
справиться
с
тоской,
Si
el
dolor
ya
lo
traigo
muy
adentro
Когда
боль
уже
въелась
в
меня,
душу
грызя.
Me
engañó,
me
dijo
que
me
quería
Обманул
он
меня,
уверял,
что
любит,
No
sabía
que
él
era
un
hombre
casado
А
я
и
не
знала,
что
он
чужой
муж,
Si
pudiera
tenerlo
en
este
momento
Сейчас
бы
схватила
и
разорвала
бы
его,
Se
los
juro,
ya
se
los
habría
cortado
Клянусь
тебе,
милый,
одним
бы
взмахом.
¡Y
esos
ya
no
vuelven
a
nacer,
chiquitito!
И
таких,
как
он,
больше
нет,
мой
маленький!
Se
marchó
no
me
dijo
a
dónde
iba
Он
исчез,
не
сказав,
куда
уходит,
Sospeché
que
él
jamás
regresaría
Я
догадывалась,
что
не
вернется,
Yo
no
sé
cómo
pude
amarlo
tanto
Не
пойму,
как
я
так
сильно
его
полюбила,
Y
en
alcohol
estoy
ahogando
mi
llanto
И
в
алкоголе
слезы
свои
топлю.
Cantinero,
sírvame
una
de
tequila
Бармен,
налей-ка
мне
текилы,
Pa'
olvidar
a
ese
amor
que
ya
no
tengo
Чтобы
забыть
любовь,
что
умерла
не
по
своей
воле,
Dime
tú
cómo
salgo
de
esta
pena
Скажи
мне,
как
мне
справиться
с
тоской,
Si
el
dolor
ya
lo
traigo
muy
adentro
Когда
боль
уже
въелась
в
меня,
душу
грызя.
Me
engañó,
me
dijo
que
me
quería
Обманул
он
меня,
уверял,
что
любит,
No
sabía
que
él
era
un
hombre
casado
А
я
и
не
знала,
что
он
чужой
муж,
Si
pudiera
tenerlo
en
este
momento
Сейчас
бы
схватила
и
разорвала
бы
его,
Se
los
juro,
ya
se
los
habría
cortado
Клянусь
тебе,
милый,
одним
бы
взмахом.
Me
engañó,
me
dijo
que
me
quería
Обманул
он
меня,
уверял,
что
любит,
No
sabía
que
él
era
un
hombre
casado
А
я
и
не
знала,
что
он
чужой
муж,
Si
pudiera
tenerlo
en
este
momento
Сейчас
бы
схватила
и
разорвала
бы
его,
Se
los
juro,
ya
se
los
habría
cortado
Клянусь
тебе,
милый,
одним
бы
взмахом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Polanco-reyes Diana Estela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.