Текст и перевод песни Diana Ross feat. Marvin Gaye, Smokey Robinson & Stevie Wonder - Pops, We Love You
(Diana
Ross):
(Diana
Ross):
Anyone
who've
had
the
pleasure
of
meeting
you
in
this
lifetime
Любой,
кто
имел
удовольствие
встретиться
с
тобой
в
этой
жизни.
Would
recognize
the
strength
in
you
and
wisdom
like
sun
shinning
through,
oooh!
Я
узнаю
силу
в
тебе
и
мудрость,
как
солнце,
сияющее
насквозь,
ООО!
Pops,
we
love
you,
love
you
Пап,
мы
любим
тебя,
любим
тебя.
Yes
we
do,
yes
Да,
мы
делаем,
да.
(Mavin
Gaye):
(Mavin
Gaye):
Anyone
young
and
old
alike,
would
feel
free
to
ask
you're
advice
Любой,
как
молодой,
так
и
старый,
мог
бы
спросить
у
тебя
совета.
We
know
you'd
understand
Мы
знаем,
что
ты
поймешь.
You'd
give
a
helping
hand
Ты
бы
протянул
руку
помощи.
All
you're
life
you've
fought
for
what's
right,
what's
right!
Всю
свою
жизнь
ты
боролся
за
то,
что
правильно,
что
правильно!
(Smokey
Robinson):
(Смоки
Робинсон):
You
always
say
first
love
Jehovah,
then
its
easy
to
love
thy
neighbor.
Ты
всегда
говоришь:
"сначала
люби
Иегову,
потом
легко
любить
своего
соседа".
From
what
what
we've
heard
you've
always
He
will
always
be
a
man
of
his
word!
Из
того,
что
мы
слышали,
он
всегда
будет
человеком
своего
слова!
(Stevie
Wonder):
(Стиви
Уандер):
Like
the
roots
of
the
strongest
tree
Словно
корни
сильнейшего
дерева.
You
give
strength
to
your
friends
and
family
Ты
даешь
силу
своим
друзьям
и
семье.
Anyone
who
has
had
the
luck
to
meet
you,
when
there
done
you
can
pick
them
right
up!
Любой,
кому
посчастливилось
встретиться
с
тобой,
когда
это
случится,
ты
можешь
забрать
их
прямо
сейчас!
Diana/Marvin/Smokey/Stevie
Диана
/ Марвин
/ Смоки
/ Стиви
(All):
You're
so
good,
you're
so
fine,
so
real,
The
Divine
(Все):
ты
так
хороша,
ты
так
прекрасна,
так
реальна,
божественна.
Stevie:
You
are
the
essence
of
love
in
our
lives.
Стиви:
ты-сущность
любви
в
нашей
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARILYN MCLEOD, PAM SAWYER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.