Текст и перевод песни Diana Ross & The Supremes - Standing At the Crossroads of Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
standing
at
the
crossroads
of
love
Я
стою
на
перекрестке
любви.
(Standing
at
the
crossroads)
(Стоя
на
перекрестке)
I'm
standing
at
the
crossroads
of
love
Я
стою
на
перекрестке
любви.
Don't
know
which
way
to
go
Не
знаю,
в
какую
сторону
идти.
(Ooh,
ooh,
ooh)
(Оу,
оу,
оу)
Don't
know
which
way
to
turn
Не
знаю,
в
какую
сторону
повернуть.
(Ooh,
ooh,
ooh)
(Оу,
оу,
оу)
Though
the
love
I
give
is
not
returned
Хотя
любовь,
которую
я
дарю,
не
возвращается.
For
that
boy,
my
heart
still
yearns
Мое
сердце
все
еще
тоскует
по
этому
мальчику.
So
I'm
standing
at
the
crossroads
of
love
Итак,
я
стою
на
перекрестке
любви.
(Standing
at
the
crossroads)
(Стоя
на
перекрестке)
'Cause
when
I'm
with
him
Потому
что
когда
я
с
ним
He
mistreats
me
Он
плохо
со
мной
обращается.
Runs
around
and
caused
me
misery
Бегает
вокруг
и
причиняет
мне
страдания
(Ooh,
ooh,
ooh)
(Оу,
оу,
оу)
But
I
love
him,
I
can't
deny
Но
я
люблю
его,
не
могу
отрицать.
(Ooh,
ooh,
ooh)
(Оу,
оу,
оу)
And
without
him,
I'd
surely
die
И
без
него
я
точно
умру.
It
hurts
to
be
with
him
Мне
больно
быть
с
ним.
And
it
hurts
to
be
without
him
И
мне
больно
быть
без
него.
So
I'm
standing
at
the
crossroads
of
love
Итак,
я
стою
на
перекрестке
любви.
(Standing
at
the
crossroads)
(Стоя
на
перекрестке)
Just
standing
at
the
crossroads
of
love
Просто
стою
на
перекрестке
любви.
Don't
know
which
way
Не
знаю,
в
какую
сторону.
Don't
know
which
way
to
go
Не
знаю,
в
какую
сторону
идти.
Don't
know
which
way
Не
знаю,
в
какую
сторону.
Don't
know
which
way
to
turn
Не
знаю,
в
какую
сторону
повернуть.
There's
always
tears
on
my
pillow
На
моей
подушке
всегда
слезы.
(Tears,
tears,
tears)
(Слезы,
слезы,
слезы)
'Cause
I'm
always
in
the
middle
of
Потому
что
я
всегда
нахожусь
посередине
...
(Tears,
tears,
tears)
(Слезы,
слезы,
слезы)
Heartache
and
emotion
Душевная
боль
и
эмоции
Heartbreak
and
devotion
Разбитое
сердце
и
преданность
(Ooh,
ooh,
ooh)
(Оу,
оу,
оу)
Love
and
caring
Любовь
и
забота
When
it's
despairing
Когда
он
в
отчаянии
Trying
to
be
true
Пытаюсь
быть
правдой.
Though
it
makes
me
blue
Хотя
мне
от
этого
грустно.
So
I'm
standing
at
the
crossroads
of
love
Итак,
я
стою
на
перекрестке
любви.
(Standing
at
the
crossroads)
(Стоя
на
перекрестке)
Just
standing
at
the
crossroads
of
love
Просто
стою
на
перекрестке
любви.
(Standing
at
the
crossroads)
(Стоя
на
перекрестке)
Don't
know
which
way
to
go
Не
знаю,
в
какую
сторону
идти.
(Standing
at
the
crossroads)
(Стоя
на
перекрестке)
Uh,
uh,
standing
at
the
crossroads
Э-э-э,
стою
на
перекрестке.
(Standing
at
the
crossroads)
(Стоя
на
перекрестке)
Don't
know
which
way
to
go
Не
знаю,
в
какую
сторону
идти.
(Standing
at
the
crossroads)
(Стоя
на
перекрестке)
Don't
know
which
way
to
turn
Не
знаю,
в
какую
сторону
повернуть.
(Standing
at
the
crossroads)
(Стоя
на
перекрестке)
Which
way
shall
I
go?
Куда
мне
идти?
(Standing
at
the
crossroads)
(Стоя
на
перекрестке)
Which
way
shall
I
turn?
Куда
мне
свернуть?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B. HOLLAND, L. DOZIER, E. HOLLAND
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.